Psalm 137:8 Daughter Babylon, doomed to destruction, happy is the one who repays you according to what you have done to us. O Babylon, you will be destroyed. Happy is the one who pays you back for what you have done to us. O daughter of Babylon, doomed to be destroyed, blessed shall he be who repays you with what you have done to us! O daughter of Babylon, you devastated one, How blessed will be the one who repays you With the recompense with which you have repaid us. O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us. Daughter Babylon, doomed to destruction, happy is the one who pays you back what you have done to us. Daughter of Babylon! You devastator! How blessed will be the one who pays you back for what you have done to us. O daughter Babylon, soon to be devastated! How blessed will be the one who repays you for what you dished out to us! Daughter of Babel, destroyer, Blessed is he who will pay you the reward which you have paid us! You destructive people of Babylon, blessed is the one who pays you back with the same treatment you gave us. O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewards thee as thou hast served us. O daughter of Babylon, who are to be destroyed; happy shall he be, that rewards you as you have served us. O daughter of Babylon, who are to be destroyed; happy shall he be, that rewards you as you have served us. O daughter of Babylon, that art to be destroyed, Happy shall he be, that rewardeth thee As thou hast served us. O daughter of Babylon, miserable: blessed shall he be who shall repay thee thy payment which thou hast paid us. Daughter of Babylon, who art to be laid waste, happy he that rendereth unto thee that which thou hast meted out to us. O daughter of Babylon, that art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us. O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us. Daughter of Babylon, doomed to destruction, he will be happy who rewards you, as you have served us. O daughter of Babylon, O destroyed one, O the happiness of him who repayeth to thee thy deed, That thou hast done to us. Psalmet 137:8 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 137:8 D Sälm 137:8 Псалми 137:8 詩 篇 137:8 将 要 被 灭 的 巴 比 伦 城 啊 ( 城 : 原 文 是 女 子 ) , 报 复 你 像 你 待 我 们 的 , 那 人 便 为 有 福 ! 將要被滅的巴比倫城啊,報復你像你待我們的,那人便為有福! 将要被灭的巴比伦城啊,报复你像你待我们的,那人便为有福! Psalm 137:8 Žalmů 137:8 Salme 137:8 Psalmen 137:8 תהילים 137:8 בַּת־בָּבֶ֗ל הַשְּׁד֫וּדָ֥ה אַשְׁרֵ֥י שֶׁיְשַׁלֶּם־לָ֑ךְ אֶת־גְּ֝מוּלֵ֗ךְ שֶׁגָּמַ֥לְתְּ לָֽנוּ׃ ח בת-בבל השדודה אשרי שישלם-לך-- את-גמולך שגמלת לנו בת־בבל השדודה אשרי שישלם־לך את־גמולך שגמלת לנו׃ Zsoltárok 137:8 La psalmaro 137:8 PSALMIT 137:8 Psaume 137:8 Fille de Babylone, la dévastée, Heureux qui te rend la pareille, Le mal que tu nous as fait! Fille de Babylone, [qui va être] détruite, heureux celui qui te rendra la pareille [de ce] que tu nous as fait! Psalm 137:8 Du verstörte Tochter Babel, wohl dem, der dir vergilt, wie du uns getan hast! Tochter Babel, du Verwüsterin, wohl dem, der dir vergilt, was du uns angethan! Salmi 137:8 O figliuola di Babilonia, che devi esser distrutta, Beato chi ti farà la retribuzione Del male che tu ci hai fatto! MAZMUR 137:8 시편 137:8 Psalmi 137:8 Psalmynas 137:8 Psalm 137:8 Salmenes 137:8 Salmos 137:8 Oh hija de Babilonia, la devastada, bienaventurado el que te devuelva el pago con que nos pagaste. Oh hija de Babilonia, la devastada, Bienaventurado el que te devuelva El pago con que nos pagaste. Hija de Babilonia, serás destruida, bienaventurado el que te diere el pago de lo que tú nos hiciste. Hija de Babilonia destruída, Bienaventurado el que te diere el pago De lo que tú nos hiciste. Hija de Babilonia destruida, dichoso el que te diere tu pago, que nos pagaste a nosotros. Salmos 137:8 Ah! filha de Babilônia, devastadora; feliz aquele que te retribuir consoante nos fizeste a nós; Psalmi 137:8 Псалтирь 137:8 (136-8) Дочь Вавилона, опустошительница! блажен, кто воздаст тебе за то, что ты сделала нам![] Psaltaren 137:8 Psalm 137:8 เพลงสดุดี 137:8 Mezmurlar 137:8 Thi-thieân 137:8 |