Psalm 135:20
Psalm 135:20
house of Levi, praise the LORD; you who fear him, praise the LORD.

O Levites, praise the LORD! All you who fear the LORD, praise the LORD!

O house of Levi, bless the LORD! You who fear the LORD, bless the LORD!

O house of Levi, bless the LORD; You who revere the LORD, bless the LORD.

Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD.

House of Levi, praise Yahweh! You who revere the LORD, praise the LORD!

House of Levi, bless the LORD! You who fear the LORD, bless the LORD!

O family of Levi, praise the LORD! You loyal followers of the LORD, praise the LORD!

House of Levi, bless Lord Jehovah! Worshipers of Lord Jehovah, bless Lord Jehovah!

Descendants of Levi, praise the LORD. You people who fear the LORD, praise the LORD.

Bless the LORD, O house of Levi; ye that fear the LORD, bless the LORD.

Bless the LORD, O house of Levi: you that fear the LORD, bless the LORD.

Bless the LORD, O house of Levi: you that fear the LORD, bless the LORD.

O house of Levi, bless ye Jehovah: Ye that fear Jehovah, bless ye Jehovah.

Bless the Lord, O house of Levi: you that fear the Lord, bless the Lord.

House of Levi, bless ye Jehovah; ye that fear Jehovah, bless Jehovah.

O house of Levi, bless ye the LORD: ye that fear the LORD, bless ye the LORD.

Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD.

House of Levi, praise Yahweh! You who fear Yahweh, praise Yahweh!

O house of Levi, bless ye Jehovah, Those fearing Jehovah, bless ye Jehovah.

Psalmet 135:20
Shtëpi e Levit, bekoje Zotin; ju që keni frikë nga Zoti, bekojeni Zotin.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 135:20
‎يا بيت لاوي باركوا الرب. يا خائفي الرب باركوا الرب‎.

D Sälm 135:20
Allsand Brender, lobpreistß önn Herrn! Allss, was önn Trechtein firchtt, preiseb önn Herrn!

Псалми 135:20
Доме Левиев, благославяйте Господа; Вие, които се боите от Господа, благославяйте Господа;

詩 篇 135:20
利 未 家 啊 , 你 們 要 稱 頌 耶 和 華 ! 你 們 敬 畏 耶 和 華 的 , 要 稱 頌 耶 和 華 !

利 未 家 啊 , 你 们 要 称 颂 耶 和 华 ! 你 们 敬 畏 耶 和 华 的 , 要 称 颂 耶 和 华 !

利未家啊,你們要稱頌耶和華!你們敬畏耶和華的,要稱頌耶和華!

利未家啊,你们要称颂耶和华!你们敬畏耶和华的,要称颂耶和华!

Psalm 135:20
Dome Levijev, Jahvu blagoslivljaj! Štovatelji Jahvini, Jahvu blagoslivljajte!

Žalmů 135:20
Dome Léví, dobrořečte Hospodinu; kteříž se bojíte Hospodina, dobrořečte Hospodinu.

Salme 135:20
lov HERREN, Levis Hus, lov HERREN, I, som frygter HERREN!

Psalmen 135:20
Gij huis van Levi! looft den HEERE; gij die den HEERE vreest! looft den HEERE.

תהילים 135:20
בֵּ֣ית הַ֭לֵּוִי בָּרֲכ֣וּ אֶת־יְהוָ֑ה יִֽרְאֵ֥י יְ֝הוָ֗ה בָּרֲכ֥וּ אֶת־יְהוָֽה׃

כ בית הלוי ברכו את-יהוה  יראי יהוה ברכו את-יהוה

בית הלוי ברכו את־יהוה יראי יהוה ברכו את־יהוה׃

Zsoltárok 135:20
Lévinek háznépe: áldjátok az Urat! Kik félik az Urat: áldjátok az Urat!

La psalmaro 135:20
Ho domo de Levi, benu la Eternulon; Ho timantoj de la Eternulo, benu la Eternulon.

PSALMIT 135:20
Te Levin huoneesta, kiittäkäät Herraa! te jotka Herraa pelkäätte, kiittäkäät Herraa!

Psaume 135:20
Maison de Lévi, bénissez l'Éternel! Vous qui craignez l'Éternel, bénissez l'Éternel!

Maison de Lévi, bénissez l'Eternel! Vous qui craignez l'Eternel, bénissez l'Eternel!

Maison des Lévites, bénissez l'Eternel; vous qui craignez l'Eternel, bénissez l'Eternel.

Psalm 135:20
ihr vom Hause Levi, lobet den HERRN; die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!

Ihr vom Hause Levi, lobet den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!

Ihr vom Hause Levis, preiset Jahwe! Die ihr Jahwe fürchtet, preiset Jahwe!

Salmi 135:20
Casa di Levi, benedite l’Eterno! Voi che temete l’Eterno, benedite l’Eterno!

Casa di Levi, benedite il Signore; Voi che temete il Signore, beneditelo.

MAZMUR 135:20
Hai kamu isi rumah Lewi! pujilah akan Tuhan, hai kamu yang takut akan Tuhan! pujilah akan Tuhan.

시편 135:20
레위 족속아 여호와를 송축하라 ! 여호와를 경외하는 너희들아 여호와를 송축하라 !

Psalmi 135:20
(134-20) domus Levi benedicite Domino timentes Dominum benedicite Domino

Psalmynas 135:20
Levio namai, laiminkite Viešpatį! Visi, kurie Viešpaties bijote, laiminkite Viešpatį!

Psalm 135:20
Whakapaingia a Ihowa, e te whare o Riwai; whakapaingia a Ihowa, e te hunga katoa e wehi ana i a Ihowa;

Salmenes 135:20
Levis hus, lov Herren! I som frykter Herren, lov Herren!

Salmos 135:20
oh casa de Leví, bendecid al SEÑOR; los que teméis al SEÑOR, bendecid al SEÑOR.

Oh casa de Leví, bendigan al SEÑOR; Los que temen al SEÑOR, bendigan al SEÑOR.

Casa de Leví, bendecid a Jehová: los que teméis a Jehová, bendecid a Jehová:

Casa de Leví, bendecid á Jehová: Los que teméis á Jehová, bendecid á Jehová:

casa de Leví, bendecid al SEÑOR; los que teméis al SEÑOR, bendecid al SEÑOR.

Salmos 135:20
Casa de Levi, bendizei ao SENHOR! Vós, que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.

ó casa de Levi, bendizei ao Senhor; vós, os que temeis ao Senhor, bendizei ao Senhor.   

Psalmi 135:20
Casa lui Levi, binecuvîntaţi pe Domnul! Cei ce vă temeţi de Domnul, binecuvîntaţi pe Domnul!

Псалтирь 135:20
(134:20) Дом Левиин! благословите Господа. Боящиеся Господа! благословите Господа.

(134-20) Дом Левиин! благословите Господа. Боящиеся Господа! благословите Господа.[]

Psaltaren 135:20
I av Levis hus, loven HERREN; I som frukten HERREN, loven HERREN.

Psalm 135:20
Oh sangbahayan ni Levi, purihin ninyo ang Panginoon: ninyong nangatatakot sa Panginoon, purihin ninyo ang Panginoon.

เพลงสดุดี 135:20
วงศ์วานเลวีเอ๋ย จงถวายสาธุการแด่พระเยโฮวาห์ ท่านที่ยำเกรงพระเยโฮวาห์ จงถวายสาธุการแด่พระเยโฮวาห์

Mezmurlar 135:20
Ey Levi soyu, RABbe övgüler sun!
RABbe övgüler sunun, ey RABden korkanlar![]

Thi-thieân 135:20
Hỡi nhà Lê-vi, hãy chúc tụng Ðức Giê-hô-va! Hỡi các người kính sợ Ðức Giê-hô-va, khá chúc tụng Ðức Giê-hô-va!

Psalm 135:19
Top of Page
Top of Page