Psalm 122:7
Psalm 122:7
May there be peace within your walls and security within your citadels."

O Jerusalem, may there be peace within your walls and prosperity in your palaces.

Peace be within your walls and security within your towers!”

"May peace be within your walls, And prosperity within your palaces."

Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.

may there be peace within your walls, prosperity within your fortresses."

May peace be within your ramparts, and prosperity within your fortresses."

May there be peace inside your defenses, and prosperity inside your fortresses!

Let there be peace by your power and prosperity within your walls.

May there be peace inside your walls and prosperity in your palaces."

Peace be within thy walls and rest within thy palaces.

Peace be within your walls, and prosperity within your palaces.

Peace be within your walls, and prosperity within your palaces.

Peace be within thy walls, And prosperity within thy palaces.

Let peace be in thy strength: and abundance in thy towers.

Peace be within thy bulwarks, prosperity within thy palaces.

Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.

Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.

Peace be within your walls, and prosperity within your palaces.

Peace is in thy bulwark, rest in thy high places,

Psalmet 122:7
Pastë paqe brenda mureve të tua dhe begati në pallatet e tua.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 122:7
‎ليكن سلام في ابراجك راحة في قصورك‎.

D Sälm 122:7
Fridn sei in deine Mauern und Geborgnheit in de Häuser.

Псалми 122:7
Мир да бъде отвътре стените ти, Благоденствие в палатите ти!

詩 篇 122:7
願 你 城 中 平 安 ! 願 你 宮 內 興 旺 !

愿 你 城 中 平 安 ! 愿 你 宫 内 兴 旺 !

願你城中平安,願你宮內興旺!」

愿你城中平安,愿你宫内兴旺!”

Psalm 122:7
Neka bude mir u zidinama tvojim i pokoj u tvojim palačama!

Žalmů 122:7
Budiž pokoj v předhradí tvém, a upokojení na palácích tvých.

Salme 122:7
Der raade Fred paa din Mur, Tryghed i dine Borge!

Psalmen 122:7
Vrede zij in uw vesting, welvaren in uw paleizen.

תהילים 122:7
יְהִֽי־שָׁלֹ֥ום בְּחֵילֵ֑ךְ לְוָ֗ה בְּאַרְמְנֹותָֽיִךְ׃

ז יהי-שלום בחילך  שלוה בארמנותיך

יהי־שלום בחילך לוה בארמנותיך׃

Zsoltárok 122:7
Békesség legyen a te várfalaid között, csendesség a te palotáidban.

La psalmaro 122:7
Paco estu inter viaj muroj, Bonstato en viaj palacoj.

PSALMIT 122:7
Rauha olkoon sinun muureis sisällä, ja onni sinun huoneissas!

Psaume 122:7
Que la paix soit dans tes murs, la prospérité dans tes palais!

Que la paix soit dans tes murs, Et la tranquillité dans tes palais!

Que la paix soit à ton avant-mur, et la prospérité dans tes palais.

Psalm 122:7
Es müsse Friede sein inwendig in deinen Mauern und Glück in deinen Palästen!

Es möge Friede sein in deinen Mauern und Glück in deinen Palästen!

Friede sei in deinen Bollwerken, Ruhe in deinen Palästen.

Salmi 122:7
Pace sia entro i tuoi bastioni, e tranquillità nei tuoi palazzi!

Pace sia nelle tue fortezze, E tranquillità ne’ tuoi palazzi.

MAZMUR 122:7
Biarlah selamat dalam kota bentengmu, dan sejahtera dalam segala maligaimu.

시편 122:7
네 성 안에는 평강이 있고 네 궁중에는 형통이 있을지어다

Psalmi 122:7
(121-7) sit pax in muris tuis abundantia in domibus tuis

Psalmynas 122:7
Tebūna taika visam miestui, gerovė jo rūmuose.

Psalm 122:7
Kia mau te rongo ki ou taiepa, me te pai ki ou whare kingi.

Salmenes 122:7
Der være fred innen din voll, ro i dine saler!

Salmos 122:7
Haya paz dentro de tus muros, y prosperidad en tus palacios.

Haya paz dentro de tus muros, Y prosperidad en tus palacios."

Haya paz dentro de tus muros, y prosperidad en tus palacios.

Haya paz en tu antemuro, Y descanso en tus palacios.

Haya paz en tu antemuro, y descanso en tus palacios.

Salmos 122:7
Haja paz dentro das tuas muralhas e segurança em teus palácios.”

Haja paz dentro de teus muros, e prosperidade dentro dos teus palácios.   

Psalmi 122:7
Pacea să fie între zidurile tale, şi liniştea în casele tale domneşti!

Псалтирь 122:7
(121:7) Да будет мир в стенах твоих, благоденствие – в чертогах твоих!

(121-7) Да будет мир в стенах твоих, благоденствие--в чертогах твоих![]

Psaltaren 122:7
Frid vare inom dina murar, välgång i dina palats!

Psalm 122:7
Kapayapaan nawa ang sumaloob ng inyong mga kuta, at kaginhawahan sa loob ng iyong mga palasio.

เพลงสดุดี 122:7
ขอสันติภาพจงมีอยู่ภายในกำแพงของเธอ และให้ความเจริญอยู่ภายในวังของเธอ"

Mezmurlar 122:7
Surlarına esenlik,
Saraylarına huzur egemen olsun!››[]

Thi-thieân 122:7
Nguyện sự hòa bình ở trong vách tường ngươi, Sự thới thạnh trong các cung ngươi!

Psalm 122:6
Top of Page
Top of Page