Psalm 112:9
Psalm 112:9
They have freely scattered their gifts to the poor, their righteousness endures forever; their horn will be lifted high in honor.

They share freely and give generously to those in need. Their good deeds will be remembered forever. They will have influence and honor.

He has distributed freely; he has given to the poor; his righteousness endures forever; his horn is exalted in honor.

He has given freely to the poor, His righteousness endures forever; His horn will be exalted in honor.

He hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour.

He distributes freely to the poor; his righteousness endures forever. His horn will be exalted in honor.

He gives generously to the poor; his righteousness endures forever; his horn is exalted in honor.

He generously gives to the needy; his integrity endures. He will be vindicated and honored.

He disperses and he gives to the afflicted and his righteousness stands to the eternity of eternities and his trumpet will be lifted up in praise.

He gives freely to poor people. His righteousness continues forever. His head is raised in honor.

Pe He has dispersed; he has given to the poor; Tzaddi his righteousness endures for ever; Koph his horn shall be exalted in glory.

He has dispersed, he has given to the poor; his righteousness endures forever; his strength shall be exalted with honor.

He has dispersed, he has given to the poor; his righteousness endures for ever; his horn shall be exalted with honor.

He hath dispersed, he hath given to the needy; His righteousness endureth for ever: His horn shall be exalted with honor.

He hath distributed, he hath given to the poor: his justice remaineth for ever and ever: his horn shall be exalted in glory.

He scattereth abroad, he giveth to the needy; his righteousness abideth for ever: his horn shall be exalted with honour.

He hath dispersed, he hath given to the needy; his righteousness endureth for ever: his horn shall be exalted with honour.

He hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honor.

He has dispersed, he has given to the poor. His righteousness endures forever. His horn will be exalted with honor.

He hath scattered -- hath given to the needy, His righteousness is standing for ever, His horn is exalted with honour.

Psalmet 112:9
Ai ka shpërndarë lirisht, u ka dhënë nevojtarëve, drejtësia e tij vazhdon përjetë dhe fuqia e tij do të ngrihet në lavdi.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 112:9
‎فرّق اعطى المساكين بره قائم الى الابد. قرنه ينتصب بالمجد‎.

D Sälm 112:9
Reichlich spenddt yr, sammlt "Schätz", denn er werd dyrfür hooh geert.

Псалми 112:9
Разпръсна, даде на сиромасите; Правдата му трае до века; Рогът му ще се издигне на почит.

詩 篇 112:9
他 施 捨 錢 財 , 賙 濟 貧 窮 ; 他 的 仁 義 存 到 永 遠 。 他 的 角 必 被 高 舉 , 大 有 榮 耀 。

他 施 舍 钱 财 , 周 济 贫 穷 ; 他 的 仁 义 存 到 永 远 。 他 的 角 必 被 高 举 , 大 有 荣 耀 。

他施捨錢財,賙濟貧窮,他的仁義存到永遠。他的角必被高舉,大有榮耀。

他施舍钱财,周济贫穷,他的仁义存到永远。他的角必被高举,大有荣耀。

Psalm 112:9
On prosipa, daje sirotinji: (DLR)SADE pravednost njegova ostaje dovijeka, (DLR)KOF njegovo će se čelo slavno uzdići. (DLR)REŠ

Žalmů 112:9
Rozděluje štědře, a dává nuzným; spravedlnost jeho zůstává na věky, roh jeho bude vyvýšen v slávě.

Salme 112:9
til fattige deler han rundhaandet ud, hans Retfærdighed varer evindelig; med Ære løfter hans Horn sig.

Psalmen 112:9
Pe. Hij strooit uit, hij geeft den nooddruftige; Tsade. zijn gerechtigheid bestaat in eeuwigheid; Koph. zijn hoorn zal verhoogd worden in eer.

תהילים 112:9
פִּזַּ֤ר ׀ נָ֘תַ֤ן לָאֶבְיֹונִ֗ים צִ֭דְקָתֹו עֹמֶ֣דֶת לָעַ֑ד קַ֝רְנֹ֗ו תָּר֥וּם בְּכָבֹֽוד׃

ט פזר נתן לאביונים--  צדקתו עמדת לעד קרנו  תרום בכבוד

פזר ׀ נתן לאביונים צדקתו עמדת לעד קרנו תרום בכבוד׃

Zsoltárok 112:9
Osztogat, adakozik a szegényeknek; igazsága megmarad mindvégig; az õ szarva felemeltetik dicsõséggel.

La psalmaro 112:9
Li sxutas kaj donas al la malricxuloj; Lia justeco restas eterne, Lia korno altigxos en honoro.

PSALMIT 112:9
Hän jakaa ja antaa vaivaisille: hänen vanhurskautensa pysyy ijankaikkisesti: hänen sarvensa korotetaan kunnialla.

Psaume 112:9
Il répand, il donne aux pauvres; sa justice demeure à perpétuité; sa corne est élevée en gloire.

Il fait des largesses, il donne aux indigents; Sa justice subsiste à jamais; Sa tête s'élève avec gloire,

[Pe.] Il a répandu, il a donné aux pauvres; [Tsade.] sa justice demeure à perpétuité ; [Koph.] sa corne sera élevée en gloire.

Psalm 112:9
Er streuet aus und gibt den Armen; seine Gerechtigkeit bleibet ewiglich; sein Horn wird erhöhet mit Ehren.

Er streut aus und gibt den Armen; seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich, sein Horn wird erhöht mit Ehren.

Er hat ausgestreut, den Armen gegeben, seine Gerechtigkeit besteht für immer; sein Horn wird hoch erhoben sein mit Ehren.

Salmi 112:9
Egli ha sparso, ha dato ai bisognosi, la sua giustizia dimora in perpetuo, la sua potenza s’innalzerà gloriosa.

Egli ha sparso, egli ha donato a’ bisognosi; La sua giustizia dimora in perpetuo, Il suo corno sarà alzato in gloria.

MAZMUR 112:9
Maka iapun menghambur dan iapun memberi kepada orang miskin, maka kebenarannya tetap berdiri sampai kekal, dan tanduknya akan ditinggikan dengan kemuliaan.

시편 112:9
저가 재물을 흩어 빈궁한 자에게 주었으니 그 의가 영원히 있고 그 뿔이 영화로이 들리리로다

Psalmi 112:9
(111-9) phe dispersit dedit pauperibus sade iustitia eius permanet in aeternum coph cornu eius exaltabitur in gloria

Psalmynas 112:9
Jis beturčiams dovanas dosniai dalina. Jo teisumas pasilieka per amžius. Jo ragas iškils garbingai.

Psalm 112:9
Kua tuwhaina e ia, kua hoatu ki te hunga rawakore: pumau tonu tona tika ake ake; ka ara tona haona i runga i te kororia.

Salmenes 112:9
Han har strødd ut, han har gitt de fattige; hans rettferdighet står fast evindelig, hans horn skal ophøies med ære.

Salmos 112:9
Con liberalidad ha dado a los pobres; su justicia permanece para siempre; su poder será exaltado con honor.

Con liberalidad ha dado a los pobres; Su justicia permanece para siempre; Su poder será exaltado con honor.

Esparció, dio a los pobres; su justicia permanece para siempre; su cuerno será ensalzado en gloria.

Esparce, da á los pobres: Su justicia permanece para siempre; Su cuerno será ensalzado en gloria.

Pe Esparce, da a los pobres, Tsade su justicia permanece para siempre; Cof su cuerno será ensalzado en gloria.

Salmos 112:9
Generosamente reparte o que possui com os pobres;

Espalhou, deu aos necessitados; a sua justiça subsiste para sempre; o seu poder será exaltado em honra.   

Psalmi 112:9
El este darnic, dă celor lipsiţi; milostenia lui ţine în veci; capul i se înalţă cu slavă.

Псалтирь 112:9
(111:9) Он расточил, роздал нищим; правда его пребывает во веки; рог его вознесется во славе.

(111-9) Он расточил, роздал нищим; правда его пребывает во веки; рог его вознесется во славе.[]

Psaltaren 112:9
Han utströr, han giver åt de fattiga, hans rättfärdighet förbliver evinnerligen; hans horn skall varda upphöjt med ära.

Psalm 112:9
Kaniyang pinanabog, kaniyang ibinigay sa mapagkailangan; ang kaniyang katuwiran ay nananatili magpakailan man, ang kaniyang sungay ay matataas na may karangalan.

เพลงสดุดี 112:9
เขาแจกจ่าย เขาได้ให้แก่คนยากจน ความชอบธรรมของเขาดำรงเป็นนิตย์ เขาของเขาจะถูกเชิดชูขึ้นด้วยเกียรติ

Mezmurlar 112:9
Armağanlar dağıttı, yoksullara verdi;
Doğruluğu sonsuza dek kalıcıdır,
Gücü ve saygınlığı artar.[]

Thi-thieân 112:9
Người vải tiền tài, bố thí kẻ thiếu thốn; Sự công bình người còn đến đời đời. Sừng người sẽ được ngước lên cách vinh hiển.

Psalm 112:8
Top of Page
Top of Page