Psalm 108:1 A song. A psalm of David. My heart, O God, is steadfast; I will sing and make music with all my soul. A song. A psalm of David. My heart is confident in you, O God; no wonder I can sing your praises with all my heart! A Song. A Psalm of David. My heart is steadfast, O God! I will sing and make melody with all my being! A Song, a Psalm of David. My heart is steadfast, O God; I will sing, I will sing praises, even with my soul. A Song or Psalm of David. O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory. A song. A Davidic psalm. My heart is confident, God; I will sing; I will sing praises with the whole of my being. My heart is firm, God; I will sing and praise you with my whole being. A song, a psalm of David. I am determined, O God! I will sing and praise you with my whole heart. My heart is ready, oh God, my heart is ready; I shall glorify and sing praise in my honor. [A song; a psalm by David.] My heart is confident, O God. I want to sing and make music even with my soul. O God, my heart is fixed; I will sing and give praise; this is my glory. O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory. O god, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory. My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory. A canticle of a psalm for David himself. My heart is ready, O God, my heart is ready: I will sing, and will give praise, with my glory. {A Song, a Psalm of David.} My heart is fixed, O God: I will sing, yea, I will sing psalms, even with my glory. A Song, a Psalm Of David. My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory. A Song or Psalm of David. O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory. My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul. A Song, a Psalm of David. Prepared is my heart, O God, I sing, yea, I sing praise, also my honour. Psalmet 108:1 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 108:1 D Sälm 108:1 Псалми 108:1 詩 篇 108:1 ( 大 卫 的 诗 歌 。 ) 神 啊 , 我 心 坚 定 ; 我 口 ( 原 文 是 荣 耀 ) 要 唱 诗 歌 颂 ! 大衛的詩歌。 大卫的诗歌。 Psalm 108:1 Žalmů 108:1 Salme 108:1 Psalmen 108:1 תהילים 108:1 שִׁ֖יר מִזְמֹ֣ור לְדָוִֽד׃ נָכֹ֣ון לִבִּ֣י אֱלֹהִ֑ים אָשִׁ֥ירָה וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה אַף־כְּבֹודִֽי׃ א-ב שיר מזמור לדוד נכון לבי אלהים אשירה ואזמרה אף-כבודי שיר מזמור לדוד׃ נכון לבי אלהים אשירה ואזמרה אף־כבודי׃ Zsoltárok 108:1 La psalmaro 108:1 PSALMIT 108:1 Psaume 108:1 Cantique. Psaume de David. Mon coeur est affermi, ô Dieu! Je chanterai, je ferai retentir mes instruments: c'est ma gloire! Cantique de Psaume de David. Mon cœur est disposé, ô Dieu! ma gloire l'est aussi, je chanterai et je psalmodierai. Psalm 108:1 Ein Psalmlied Davids. Gott, es ist mein rechter Ernst; ich will singen und dichten, meine Ehre auch. Ein Lied. Ein Psalm Davids. 2 Mein Herz ist fest, o Gott; ich will singen und spielen! Salmi 108:1 Cantico di Salmo di Davide IL mio cuore è disposto, o Dio, Ed anche la mia gloria; io canterò, e salmeggerò. MAZMUR 108:1 시편 108:1 Psalmi 108:1 Psalmynas 108:1 Psalm 108:1 Salmenes 108:1 Salmos 108:1 Mi corazón está firme, oh Dios; cantaré, cantaré alabanzas, aun con mi alma. Cántico. Salmo de David. Mi corazón está firme, oh Dios; Cantaré, cantaré alabanzas, aun con mi alma. «Canción: Salmo de David» Mi corazón está dispuesto, oh Dios; cantaré y entonaré salmos, todavía en mi gloria. Canción: Salmo de David. MI corazón está dispuesto, oh Dios; Cantaré y salmearé todavía en mi gloria. Canción de Salmo: de David. Mi corazón está firme, oh Dios; cantaré y diré salmos; esta es mi gloria. Salmos 108:1 Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei, sim, cantarei louvores, com toda a minha alma. Psalmi 108:1 Псалтирь 108:1 (107-1) ^^Песнь. Псалом Давида.^^ (107-2) Готово сердце мое, Боже; буду петь и воспевать во славе моей.[] Psaltaren 108:1 Psalm 108:1 เพลงสดุดี 108:1 Mezmurlar 108:1 Thi-thieân 108:1 |