Psalm 106:6 We have sinned, even as our ancestors did; we have done wrong and acted wickedly. Like our ancestors, we have sinned. We have done wrong! We have acted wickedly! Both we and our fathers have sinned; we have committed iniquity; we have done wickedness. We have sinned like our fathers, We have committed iniquity, we have behaved wickedly. We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly. Both we and our fathers have sinned; we have done wrong and have acted wickedly. We have sinned, along with our ancestors; we have committed iniquity and wickedness. We have sinned like our ancestors; we have done wrong, we have done evil. We have sinned with our fathers; we have gone astray and we have done wickedness. We have sinned, and so did our ancestors. We have done wrong. We are guilty. We have sinned with our fathers, we have committed iniquity; we have done wickedly. We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly. We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly. We have sinned with our fathers, We have committed iniquity, we have done wickedly. We have sinned with our fathers: we have acted unjustly, we have wrought iniquity. We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly. We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly. We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly. We have sinned with our fathers. We have committed iniquity. We have done wickedly. We have sinned with our fathers, We have done perversely, we have done wickedly. Psalmet 106:6 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 106:6 D Sälm 106:6 Псалми 106:6 詩 篇 106:6 我 们 与 我 们 的 祖 宗 一 同 犯 罪 ; 我 们 作 了 孽 , 行 了 恶 。 我們與我們的祖宗一同犯罪,我們作了孽,行了惡。 我们与我们的祖宗一同犯罪,我们作了孽,行了恶。 Psalm 106:6 Žalmů 106:6 Salme 106:6 Psalmen 106:6 תהילים 106:6 חָטָ֥אנוּ עִם־אֲבֹותֵ֗ינוּ הֶעֱוִ֥ינוּ הִרְשָֽׁעְנוּ׃ ו חטאנו עם-אבותינו העוינו הרשענו חטאנו עם־אבותינו העוינו הרשענו׃ Zsoltárok 106:6 La psalmaro 106:6 PSALMIT 106:6 Psaume 106:6 Nous avons péché comme nos pères, Nous avons commis l'iniquité, nous avons fait le mal. Nous avons péché avec nos pères, nous avons agi iniquement, nous avons mal fait. Psalm 106:6 Wir haben gesündigt samt unsern Vätern; wir haben mißgehandelt und sind gottlos gewesen. Wir haben gesündigt samt unsern Vätern, haben uns verschuldet, sind gottlos gewesen. Salmi 106:6 Noi, e i nostri padri, abbiam peccato, Abbiamo operato iniquamente ed empiamente. MAZMUR 106:6 시편 106:6 Psalmi 106:6 Psalmynas 106:6 Psalm 106:6 Salmenes 106:6 Salmos 106:6 Nosotros hemos pecado como nuestros padres, hemos hecho iniquidad, nos hemos conducido impíamente. Nosotros hemos pecado como nuestros padres, Hemos hecho iniquidad, nos hemos conducido impíamente. Pecamos como nuestros padres, hicimos iniquidad, hicimos impiedad. Pecamos con nuestros padres, Hicimos iniquidad, hicimos impiedad. Pecamos con nuestros padres, pervertimos, hicimos impiedad. Salmos 106:6 Nós pecamos, como nossos pais; cometemos a iniqüidade, andamos perversamente. Psalmi 106:6 Псалтирь 106:6 (105-6) Согрешили мы с отцами нашими, совершили беззаконие, соделали неправду.[] Psaltaren 106:6 Psalm 106:6 เพลงสดุดี 106:6 Mezmurlar 106:6 Thi-thieân 106:6 |