Psalm 10:15 Break the arm of the wicked man; call the evildoer to account for his wickedness that would not otherwise be found out. Break the arms of these wicked, evil people! Go after them until the last one is destroyed. Break the arm of the wicked and evildoer; call his wickedness to account till you find none. Break the arm of the wicked and the evildoer, Seek out his wickedness until You find none. Break thou the arm of the wicked and the evil man: seek out his wickedness till thou find none. Break the arm of the wicked and evil person; call his wickedness into account until nothing remains of it. Break the arm of the wicked and evil man; so that when you seek out his wickedness you will find it no more. Break the arm of the wicked and evil man! Hold him accountable for his wicked deeds, which he thought you would not discover. Shatter the arm of the sinner and of the evil; you shall seek his sin and it shall not be found. Break the arm of the wicked and evil person. Punish his wickedness until you find no more. Break thou the arm of the wicked and the evil man; seek out his wickedness until thou find none. Break the arm of the wicked and the evil man: seek out his wickedness till you find none. Break you the arm of the wicked and the evil man: seek out his wickedness till you find none. Break thou the arm of the wicked; And as for the evil man, seek out his wickedness till thou find none. Break thou the arm of the sinner and of the malignant: his sin shall be sought, and shall not be found. Break thou the arm of the wicked, and as for the evil man, seek out his wickedness till thou find none. Break thou the arm of the wicked; and as for the evil man, seek out his wickedness till thou find none. Break thou the arm of the wicked and the evil man: seek out his wickedness till thou shalt find none. Break the arm of the wicked. As for the evil man, seek out his wickedness until you find none. Break the arm of the wicked and the evil, Seek out his wickedness, find none; Psalmet 10:15 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 10:15 D Sälm 10:15 Псалми 10:15 詩 篇 10:15 愿 你 打 断 恶 人 的 膀 臂 ; 至 於 坏 人 , 愿 你 追 究 他 的 恶 , 直 到 净 尽 。 願你打斷惡人的膀臂,至於壞人,願你追究他的惡,直到淨盡。 愿你打断恶人的膀臂,至于坏人,愿你追究他的恶,直到净尽。 Psalm 10:15 Žalmů 10:15 Salme 10:15 Psalmen 10:15 תהילים 10:15 בֹר זְרֹ֣ועַ רָשָׁ֑ע וָ֝רָ֗ע תִּֽדְרֹושׁ־רִשְׁעֹ֥ו בַל־תִּמְצָֽא׃ טו שבר זרוע רשע ורע תדרוש-רשעו בל-תמצא בר זרוע רשע ורע תדרוש־רשעו בל־תמצא׃ Zsoltárok 10:15 La psalmaro 10:15 PSALMIT 10:15 Psaume 10:15 Brise le bras du méchant, Punis ses iniquités, et qu'il disparaisse à tes yeux! Casse le bras du méchant, et recherche la méchanceté de l'injuste, jusqu'à ce que tu n'en trouves plus rien. Psalm 10:15 Zerbrich den Arm des Gottlosen und suche heim das Böse, so wird man sein gottlos Wesen nimmer finden. Zerbrich den Arm des Gottlosen! Und der Böse - ahnde seinen Frevel! Solltest du ihn nicht finden? Salmi 10:15 Fiacca il braccio dell’empio; E poi, se tu ricerchi l’empietà del malvagio, non la troverai più. MAZMUR 10:15 시편 10:15 Psalmi 10:15 Psalmynas 10:15 Psalm 10:15 Salmenes 10:15 Salmos 10:15 Quiebra tú el brazo del impío y del malvado; persigue su maldad hasta que desaparezca. Quiébrale el brazo al impío y al malvado; Persigue su maldad hasta que desaparezca. Quiebra tú el brazo del impío y del maligno; persigue su maldad hasta que no halles ninguna. Quebranta el brazo del malo: Del maligno buscarás su maldad, hasta que ninguna halles. Quebranta el brazo del inicuo; del malo buscarás su maldad, y no la hallarás. Salmos 10:15 Quebra tu o braço do ímpio e malvado; esquadrinha a sua maldade, até que a descubras de todo. Psalmi 10:15 Псалтирь 10:15 (9-36) Сокруши мышцу нечестивому и злому, так чтобы искать и не найти его нечестия.[] Psaltaren 10:15 Psalm 10:15 เพลงสดุดี 10:15 Mezmurlar 10:15 Thi-thieân 10:15 |