Psalm 1:4 Not so the wicked! They are like chaff that the wind blows away. But not the wicked! They are like worthless chaff, scattered by the wind. The wicked are not so, but are like chaff that the wind drives away. The wicked are not so, But they are like chaff which the wind drives away. The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away. The wicked are not like this; instead, they are like chaff that the wind blows away. But this is not the case with the wicked. They are like chaff that the wind blows away. Not so with the wicked! Instead they are like wind-driven chaff. The wicked are not so, but are like the chaff that the wind drives away. Wicked people are not like that. Instead, they are like husks that the wind blows away. The ungodly are not so but are like the chaff which the wind drives away. The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind drives away. The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind drives away. The wicked are not so, But are like the chaff which the wind driveth away. Not so the wicked, not so: but like the dust, which the wind driveth from the face of the earth. The wicked are not so; but are as the chaff which the wind driveth away. The wicked are not so; but are like the chaff which the wind driveth away. The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away. The wicked are not so, but are like the chaff which the wind drives away. Not so the wicked: But -- as chaff that wind driveth away! Psalmet 1:4 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 1:4 D Sälm 1:4 Псалми 1:4 詩 篇 1:4 恶 人 并 不 是 这 样 , 乃 像 糠 秕 被 风 吹 散 。 惡人並不是這樣,乃像糠秕,被風吹散。 恶人并不是这样,乃像糠秕,被风吹散。 Psalm 1:4 Žalmů 1:4 Salme 1:4 Psalmen 1:4 תהילים 1:4 לֹא־כֵ֥ן הָרְשָׁעִ֑ים כִּ֥י אִם־כַּ֝מֹּ֗ץ אֲֽשֶׁר־תִּדְּפֶ֥נּוּ רֽוּחַ׃ ד לא-כן הרשעים כי אם-כמץ אשר-תדפנו רוח לא־כן הרשעים כי אם־כמץ אשר־תדפנו רוח׃ Zsoltárok 1:4 La psalmaro 1:4 PSALMIT 1:4 Psaume 1:4 Il n'en est pas ainsi des méchants: Ils sont comme la paille que le vent dissipe. Il n'en sera pas ainsi des méchants; mais ils seront comme la balle que le vent chasse au loin. Psalm 1:4 Aber so sind die Gottlosen nicht, sondern wie Spreu, die der Wind verstreut. Nicht so die Gottlosen! Sie gleichen der Spreu, die der Wind verweht. Salmi 1:4 Così non saranno già gli empi; Anzi saranno come pula sospinta dal vento. MAZMUR 1:4 시편 1:4 Psalmi 1:4 Psalmynas 1:4 Psalm 1:4 Salmenes 1:4 Salmos 1:4 No así los impíos, que son como paja que se lleva el viento. No así los impíos, Que son como paja que se lleva el viento. No así los malos, que son como el tamo que arrebata el viento. No así los malos: Sino como el tamo que arrebata el viento. No así los malos, sino como el tamo que arrebata el viento. Salmos 1:4 Não são assim os ímpios, mas são semelhantes à moinha que o vento espalha. Psalmi 1:4 Псалтирь 1:4 Не так--нечестивые; но они--как прах, возметаемый ветром.[] Psaltaren 1:4 Psalm 1:4 เพลงสดุดี 1:4 Mezmurlar 1:4 Thi-thieân 1:4 |