Proverbs 30:12 those who are pure in their own eyes and yet are not cleansed of their filth; They are pure in their own eyes, but they are filthy and unwashed. There are those who are clean in their own eyes but are not washed of their filth. There is a kind who is pure in his own eyes, Yet is not washed from his filthiness. There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness. There is a generation that is pure in its own eyes, yet is not washed from its filth. Some people view themselves as pure, but haven't been cleansed from their own filth. There is a generation who are pure in their own eyes and yet are not washed from their filthiness. A generation that is pure in its own eyes and is not washed from its own filthiness; A certain kind of person thinks he is pure but is not washed from his own feces. There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness. There is a generation that are pure in their own eyes, and yet are not washed from their filthiness. There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness. There is a generation that are pure in their own eyes, And yet are not washed from their filthiness. A generation that are pure in their own eyes, and yet are not washed from their filthiness. there is a generation that are pure in their own eyes, yet are not washed from their filthiness; There is a generation that are pure in their own eyes; and yet are not washed from their filthiness. There is a generation that are pure in their own eyes, and yet are not washed from their filthiness. There is a generation that is pure in their own eyes, yet are not washed from their filthiness. A generation -- pure in their own eyes, But from their own filth not washed. Fjalët e urta 30:12 ﺃﻣﺜﺎﻝ 30:12 D Sprüch 30:12 Притчи 30:12 箴 言 30:12 有 一 宗 人 , 自 以 为 清 洁 , 却 没 有 洗 去 自 己 的 污 秽 。 有一宗人,自以為清潔,卻沒有洗去自己的汙穢。 有一宗人,自以为清洁,却没有洗去自己的污秽。 Proverbs 30:12 Přísloví 30:12 Ordsprogene 30:12 Spreuken 30:12 משלי 30:12 דֹּ֭ור טָהֹ֣ור בְּעֵינָ֑יו וּ֝מִצֹּאָתֹ֗ו לֹ֣א רֻחָֽץ׃ יב דור טהור בעיניו ומצאתו לא רחץ דור טהור בעיניו ומצאתו לא רחץ׃ Példabeszédek 30:12 La sentencoj de Salomono 30:12 SANANLASKUT 30:12 Proverbes 30:12 Il est une race qui se croit pure, Et qui n'est pas lavée de sa souillure. Il y a une race de gens qui pense être nette, et qui toutefois n'est point lavée de son ordure. Sprueche 30:12 eine Art, die sich rein dünkt, und ist doch von ihrem Kot nicht gewaschen; ein Geschlecht, daß sich rein dünkt und ist doch von seinem Unflat nicht gewaschen; Proverbi 30:12 Vi è una generazione d’uomini che si reputa netta, E non è lavata della sua lordura. AMSAL 30:12 잠언 30:12 Proverbia 30:12 Patarliø knyga 30:12 Proverbs 30:12 Salomos Ordsprog 30:12 Proverbios 30:12 gente que se tiene por pura, pero no está limpia de su inmundicia; Hay gente que se tiene por pura, Pero no está limpia de su inmundicia. Hay generación limpia en su propia opinión, si bien no se ha limpiado de su inmundicia. Hay generación limpia en su opinión, Si bien no se ha limpiado su inmundicia. Hay generación limpia en su opinión, y nunca se ha limpiado su inmundicia. Provérbios 30:12 Há gente que é pura aos seus olhos, e contudo nunca foi lavada da sua imundícia. Proverbe 30:12 Притчи 30:12 Есть род, который чист в глазах своих, тогда как не омыт от нечистот своих.[] Ordspråksboken 30:12 Proverbs 30:12 สุภาษิต 30:12 Süleyman'ın Özdeyişleri 30:12 Chaâm-ngoân 30:12 |