Proverbs 30:11 "There are those who curse their fathers and do not bless their mothers; Some people curse their father and do not thank their mother. There are those who curse their fathers and do not bless their mothers. There is a kind of man who curses his father And does not bless his mother. There is a generation that curseth their father, and doth not bless their mother. There is a generation that curses its father and does not bless its mother. Some people curse their fathers and won't bless their mothers. There is a generation who curse their fathers and do not bless their mothers. To a generation that its fathers will revile and its mother will not bless; A certain kind of person curses his father and does not bless his mother. There is a generation that curses their father, and does not bless their mother. There is a generation that curses their father, and does not bless their mother. There is a generation that curses their father, and does not bless their mother. There is a generation that curse their father, And bless not their mother. There is a generation that curseth their father, and doth not bless their mother. There is a generation that curseth their father, and doth not bless their mother; There is a generation that curseth their father, and doth not bless their mother. There is a generation that curseth their father, and doth not bless their mother. There is a generation that curses their father, and doesn't bless their mother. A generation is, that lightly esteemeth their father, And their mother doth not bless. Fjalët e urta 30:11 ﺃﻣﺜﺎﻝ 30:11 D Sprüch 30:11 Притчи 30:11 箴 言 30:11 有 一 宗 人 ( 宗 : 原 文 是 代 ; 下 同 ) , 咒 诅 父 亲 , 不 给 母 亲 祝 福 。 有一宗人,咒詛父親,不給母親祝福。 有一宗人,咒诅父亲,不给母亲祝福。 Proverbs 30:11 Přísloví 30:11 Ordsprogene 30:11 Spreuken 30:11 משלי 30:11 דֹּ֭ור אָבִ֣יו יְקַלֵּ֑ל וְאֶת־אִ֝מֹּ֗ו לֹ֣א יְבָרֵֽךְ׃ יא דור אביו יקלל ואת-אמו לא יברך דור אביו יקלל ואת־אמו לא יברך׃ Példabeszédek 30:11 La sentencoj de Salomono 30:11 SANANLASKUT 30:11 Proverbes 30:11 Il est une race qui maudit son père, Et qui ne bénit point sa mère. Il y a une race de gens qui maudit son père, et qui ne bénit point sa mère. Sprueche 30:11 Es ist eine Art, die ihrem Vater flucht und ihre Mutter nicht segnet; Wehe über ein Geschlecht, daß seinem Vater flucht und seine Mutter nicht segnet; Proverbi 30:11 Vi è una generazione d’uomini che maledice suo padre; E non benedice sua madre. AMSAL 30:11 잠언 30:11 Proverbia 30:11 Patarliø knyga 30:11 Proverbs 30:11 Salomos Ordsprog 30:11 Proverbios 30:11 Hay gente que maldice a su padre, y no bendice a su madre; Hay gente que maldice a su padre, Y no bendice a su madre. Hay generación que maldice a su padre, y a su madre no bendice. Hay generación que maldice á su padre, Y á su madre no bendice. Hay generación que maldice a su padre, y a su madre no bendice. Provérbios 30:11 Há gente que amaldiçoa a seu pai, e que não bendiz a sua mãe. Proverbe 30:11 Притчи 30:11 Есть род, который проклинает отца своего и не благословляет матери своей.[] Ordspråksboken 30:11 Proverbs 30:11 สุภาษิต 30:11 Süleyman'ın Özdeyişleri 30:11 Chaâm-ngoân 30:11 |