Proverbs 3:34 He mocks proud mockers but shows favor to the humble and oppressed. The LORD mocks the mockers but is gracious to the humble. Toward the scorners he is scornful, but to the humble he gives favor. Though He scoffs at the scoffers, Yet He gives grace to the afflicted. Surely he scorneth the scorners: but he giveth grace unto the lowly. He mocks those who mock, but gives grace to the humble. Though God scoffs at scoffers, he gives grace to the humble. Although he is scornful to arrogant scoffers, yet he shows favor to the humble. And he will overthrow mockers, and he will hover over the wise. When he mocks the mockers, he is gracious to humble people. Surely he scorns the scorners; but he gives grace unto the humble. Surely he scorns the scornful: but he gives grace unto the lowly. Surely he scorns the scorners: but he gives grace to the lowly. Surely he scoffeth at the scoffers; But he giveth grace unto the lowly. He shall scorn the scorners, and to the meek he will give grace. He indeed scorneth the scorners; but he giveth grace unto the lowly. Surely he scorneth the scorners, but he giveth grace unto the lowly. Surely he scorneth the scorners: but he giveth grace to the lowly. Surely he mocks the mockers, but he gives grace to the humble. If the scorners He doth scorn, Yet to the humble He doth give grace. Fjalët e urta 3:34 ﺃﻣﺜﺎﻝ 3:34 D Sprüch 3:34 Притчи 3:34 箴 言 3:34 他 讥 诮 那 好 讥 诮 的 人 , 赐 恩 给 谦 卑 的 人 。 他譏誚那好譏誚的人,賜恩給謙卑的人。 他讥诮那好讥诮的人,赐恩给谦卑的人。 Proverbs 3:34 Přísloví 3:34 Ordsprogene 3:34 Spreuken 3:34 משלי 3:34 אִם־לַלֵּצִ֥ים הֽוּא־יָלִ֑יץ [וְלַעֲנִיִּים כ] (וְ֝לַעֲנָוִ֗ים ק) יִתֶּן־חֵֽן׃ לד אם-ללצים הוא-יליץ ולעניים (ולענוים) יתן-חן אם־ללצים הוא־יליץ [ולעניים כ] (ולענוים ק) יתן־חן׃ Példabeszédek 3:34 La sentencoj de Salomono 3:34 SANANLASKUT 3:34 Proverbes 3:34 Il se moque des moqueurs, Mais il fait grâce aux humbles; Certes il se moque des moqueurs, mais il fait grâce aux débonnaires. Sprueche 3:34 Er wird der Spötter spotten; aber den Elenden wird er Gnade geben. Hat er's mit Spöttern zu thun, so spottet er, aber den Demütigen giebt er Gnade. Proverbi 3:34 Se egli schernisce gli schernitori, Dà altresì grazia agli umili. AMSAL 3:34 잠언 3:34 Proverbia 3:34 Patarliø knyga 3:34 Proverbs 3:34 Salomos Ordsprog 3:34 Proverbios 3:34 Ciertamente El se burla de los burladores, pero da gracia a los afligidos. Ciertamente El se burla de los burladores, Pero da gracia a los afligidos. Ciertamente Él escarnece a los escarnecedores, y a los humildes da gracia. Ciertamente él escarnecerá á los escarnecedores, Y á los humildes dará gracia. Ciertamente él escarnecerá a los escarnecedores, y a los humildes dará gracia. Provérbios 3:34 Ele escarnece dos escarnecedores, mas dá graça aos humildes. Proverbe 3:34 Притчи 3:34 Если над кощунниками Он посмевается, то смиренным дает благодать.[] Ordspråksboken 3:34 Proverbs 3:34 สุภาษิต 3:34 Süleyman'ın Özdeyişleri 3:34 Chaâm-ngoân 3:34 |