Proverbs 3:31
Proverbs 3:31
Do not envy the violent or choose any of their ways.

Don't envy violent people or copy their ways.

Do not envy a man of violence and do not choose any of his ways,

Do not envy a man of violence And do not choose any of his ways.

Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways.

Don't envy a violent man or choose any of his ways;

Do not envy a violent man, and do not emulate his lifestyle.

Do not envy a violent man, and do not choose to imitate any of his ways;

And do not envy an evil man, neither desire any of his ways;

Do not envy a violent person. Do not choose any of his ways.

Envy thou not the oppressor and choose none of his ways.

Envy you not the oppressor, and choose none of his ways.

Envy you not the oppressor, and choose none of his ways.

Envy thou not the man of violence, And choose none of his ways.

Envy not the unjust man, and do not follow his ways:

Envy not the man of violence, and choose none of his ways.

Envy thou not the man of violence, and choose none of his ways.

Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways.

Don't envy the man of violence. Choose none of his ways.

Be not envious of a man of violence, Nor fix thou on any of his ways.

Fjalët e urta 3:31
Mos ki zili njeriun e dhunshëm dhe mos zgjidh asnjë nga rrugët e tij,

ﺃﻣﺜﺎﻝ 3:31
لا تحسد الظالم ولا تختر شيئا من طرقه.

D Sprüch 3:31
Yn de Drangsler bi nit neidig, und schoon gar nit tue ien naachhin!

Притчи 3:31
Не завиждай на насилник човек, И не избирай ни един от пътищата му,

箴 言 3:31
不 可 嫉 妒 強 暴 的 人 , 也 不 可 選 擇 他 所 行 的 路 。

不 可 嫉 妒 强 暴 的 人 , 也 不 可 选 择 他 所 行 的 路 。

不可嫉妒強暴的人,也不可選擇他所行的路。

不可嫉妒强暴的人,也不可选择他所行的路。

Proverbs 3:31
Nemoj zavidjeti nasilniku niti slijediti njegove pute,

Přísloví 3:31
Nechtěj záviděti muži dráči, aniž zvoluj které cesty jeho.

Ordsprogene 3:31
Misund ikke en Voldsmand, græm dig aldrig over hans Veje;

Spreuken 3:31
Zijt niet nijdig over een man des gewelds, en verkies geen van zijn wegen.

משלי 3:31
אַל־תְּ֭קַנֵּא בְּאִ֣ישׁ חָמָ֑ס וְאַל־תִּ֝בְחַ֗ר בְּכָל־דְּרָכָֽיו׃

לא אל-תקנא באיש חמס  ואל-תבחר בכל-דרכיו

אל־תקנא באיש חמס ואל־תבחר בכל־דרכיו׃

Példabeszédek 3:31
Ne irígykedjél az erõszakos emberre, és néki semmi útát ne válaszd.

La sentencoj de Salomono 3:31
Ne enviu rabemulon, Kaj elektu neniun el liaj vojoj;

SANANLASKUT 3:31
Älä kiivoittele väärää miestä, älä noudata hänen retkiänsä.

Proverbes 3:31
Ne porte pas envie à un homme violent, et ne choisis aucune de ses voies;

Ne porte pas envie à l'homme violent, Et ne choisis aucune de ses voies.

Ne porte point d'envie à l'homme violent, et ne choisis aucune de ses voies.

Sprueche 3:31
Eifre nicht einem Freveln nach und erwähle seiner Wege keinen.

Eifere nicht einem Frevler nach und erwähle seiner Wege keinen;

Sei nicht neidisch auf den Gewaltthätigen und laß dir keinen seiner Wege wohlgefallen.

Proverbi 3:31
Non portare invidia all’uomo violento, e non scegliere alcuna delle sue vie;

Non portare invidia all’uomo violento, E non eleggere alcuna delle sue vie.

AMSAL 3:31
Janganlah engkau dengki akan orang yang menganiaya dan jangan engkau menurut salah suatu jalannya.

잠언 3:31
포학한 자를 부러워하지 말며 그 아무 행위든지 좇지 말라

Proverbia 3:31
ne aemuleris hominem iniustum nec imiteris vias eius

Patarliø knyga 3:31
Nepavydėk smurtininkui ir nesirink nė vieno iš jo kelių.

Proverbs 3:31
Kei hae ki te tangata nanakia, kaua hoki e whiriwhiria tetahi o ona ara.

Salomos Ordsprog 3:31
Misunn ikke en voldsmann, og velg ikke nogen av alle hans veier!

Proverbios 3:31
No envidies al hombre violento, y no escojas ninguno de sus caminos;

No envidies al hombre violento, Y no escojas ninguno de sus caminos.

No envidies al hombre injusto, ni escojas ninguno de sus caminos.

No envidies al hombre injusto, Ni escojas alguno de sus caminos.

No envidies al hombre injusto, ni escojas alguno de sus caminos.

Provérbios 3:31
Não tenhas inveja de quem é violento, nem adotes qualquer dos seus procedimentos;

Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum de seus caminhos.   

Proverbe 3:31
Nu pizmui pe omul asupritor, şi nu alege niciuna din căile lui!

Притчи 3:31
Не соревнуй человеку, поступающему насильственно, и не избирай ни одного из путей его;

Не соревнуй человеку, поступающему насильственно, и не избирай ни одного из путей его;[]

Ordspråksboken 3:31
Avundas icke den orättrådige, och finn ej behag i någon av hans vägar.

Proverbs 3:31
Huwag kang managhili sa taong marahas, at huwag kang pumili ng anoman sa kaniyang mga lakad.

สุภาษิต 3:31
อย่าอิจฉาคนที่ทารุณ อย่าเลือกทางใดๆของเขาเลย

Süleyman'ın Özdeyişleri 3:31
Zorba kişiye imrenme,
Onun yollarından hiçbirini seçme.[]

Chaâm-ngoân 3:31
Chớ phân bì với kẻ hung dữ, Cũng đừng chọn lối nào của hắn;

Proverbs 3:30
Top of Page
Top of Page