Proverbs 3:28 Do not say to your neighbor, "Come back tomorrow and I'll give it to you"-- when you already have it with you. If you can help your neighbor now, don't say, "Come back tomorrow, and then I'll help you." Do not say to your neighbor, “Go, and come again, tomorrow I will give it”—when you have it with you. Do not say to your neighbor, "Go, and come back, And tomorrow I will give it," When you have it with you. Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee. Don't say to your neighbor, "Go away! Come back later. I'll give it tomorrow"--when it is there with you. Do not say to your neighbor, "Go, and come back. I will pay you tomorrow," when you have cash with you. Do not say to your neighbor, "Go! Return tomorrow and I will give it," when you have it with you at the time. And when you have possessions, do not say to your neighbor, “Go, and come again tomorrow, and I shall give to you.” When you have the good thing with you, do not tell your neighbor, "Go away! Come back tomorrow. I'll give you something then." Do not say unto thy neighbour, Go and come again and tomorrow I will give when thou hast it by thee. Say not unto your neighbor, Go, and come again, and tomorrow I will give; when you have it with you. Say not to your neighbor, Go, and come again, and to morrow I will give; when you have it by you. Say not unto thy neighbor, Go, and come again, And to-morrow I will give; When thou hast it by thee. Say not to thy friend: Go, and come again: and to morrow I will give to thee: when thou canst give at present. Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to-morrow I will give, when thou hast it by thee. Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and tomorrow I will give; when thou hast it by thee. Say not to thy neighbor, Go, and come again, and to-morrow I will give; when thou hast it by thee. Don't say to your neighbor, "Go, and come again; tomorrow I will give it to you," when you have it by you. Say not thou to thy friend, 'Go, and return, and to-morrow I give,' And substance with thee. Fjalët e urta 3:28 ﺃﻣﺜﺎﻝ 3:28 D Sprüch 3:28 Притчи 3:28 箴 言 3:28 你 那 里 若 有 现 成 的 , 不 可 对 邻 舍 说 : 去 罢 , 明 天 再 来 , 我 必 给 你 。 你那裡若有現成的,不可對鄰舍說:「去吧,明天再來,我必給你。」 你那里若有现成的,不可对邻舍说:“去吧,明天再来,我必给你。” Proverbs 3:28 Přísloví 3:28 Ordsprogene 3:28 Spreuken 3:28 משלי 3:28 אַל־תֹּ֘אמַ֤ר [לְרֵעֶיךָ כ] (לְרֵֽעֲךָ֨ ׀ ק) לֵ֣ךְ וָ֭שׁוּב וּמָחָ֥ר אֶתֵּ֗ן וְיֵ֣שׁ אִתָּֽךְ׃ כח אל-תאמר לרעיך (לרעך) לך ושוב--ומחר אתן ויש אתך אל־תאמר [לרעיך כ] (לרעך ׀ ק) לך ושוב ומחר אתן ויש אתך׃ Példabeszédek 3:28 La sentencoj de Salomono 3:28 SANANLASKUT 3:28 Proverbes 3:28 Ne dis pas à ton prochain: Va et reviens, Demain je donnerai! quand tu as de quoi donner. Ne dis point à ton prochain : Va, et retourne, et je te le donnerai demain, quand tu l'as par-devers toi. Sprueche 3:28 Sprich nicht zu deinem Nächsten: "Geh hin und komm wieder; morgen will ich dir geben", so du es wohl hast. Sprich nicht zu deinem Nächsten: Gehe hin und komme wieder! und: Morgen will ich dir geben! während du es doch hast. Proverbi 3:28 Non dire al tuo prossimo: Va’, e torna, E domani te lo darò, se tu l’hai appo te. AMSAL 3:28 잠언 3:28 Proverbia 3:28 Patarliø knyga 3:28 Proverbs 3:28 Salomos Ordsprog 3:28 Proverbios 3:28 No digas a tu prójimo: Ve y vuelve, y mañana te lo daré, cuando lo tienes contigo. No digas a tu prójimo: "Ve y vuelve, Y mañana te lo daré," Cuando lo tienes contigo. No digas a tu prójimo: Ve, y vuelve, y mañana te daré; cuando tienes contigo qué darle. No digas á tu prójimo: Ve, y vuelve, Y mañana te daré; Cuando tienes contigo qué darle. No digas a tu prójimo: Ve, y vuelve, y mañana te daré; cuando tienes contigo qué darle . Provérbios 3:28 Não digas ao teu próximo: Vai, e volta, amanhã to darei; tendo-o tu contigo. Proverbe 3:28 Притчи 3:28 Не говори другу твоему: `пойди и приди опять, и завтра я дам`, когда ты имеешь при себе.[] Ordspråksboken 3:28 Proverbs 3:28 สุภาษิต 3:28 Süleyman'ın Özdeyişleri 3:28 Chaâm-ngoân 3:28 |