Proverbs 3:26 for the LORD will be at your side and will keep your foot from being snared. for the LORD is your security. He will keep your foot from being caught in a trap. for the LORD will be your confidence and will keep your foot from being caught. For the LORD will be your confidence And will keep your foot from being caught. For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken. for the LORD will be your confidence and will keep your foot from a snare. Indeed, the LORD will be your confidence, and he will keep your foot from being caught. for the LORD will be the source of your confidence, and he will guard your foot from being caught in a trap. Because Lord Jehovah shall be with you and will keep your foot from being caught. The LORD will be your confidence. He will keep your foot from getting caught. For the LORD shall be thy confidence and shall keep thy foot from being taken. For the LORD shall be your confidence, and shall keep your foot from being snared. For the LORD shall be your confidence, and shall keep your foot from being taken. For Jehovah will be thy confidence, And will keep thy foot from being taken. For the Lord will be at thy side, and will keep thy foot that thou be not taken. for Jehovah shall be thy confidence, and he will keep thy foot from being taken. For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken. For the LORD will be thy confidence, and will keep thy foot from being taken. for Yahweh will be your confidence, and will keep your foot from being taken. For Jehovah is at thy side, And He hath kept thy foot from capture. Fjalët e urta 3:26 ﺃﻣﺜﺎﻝ 3:26 D Sprüch 3:26 Притчи 3:26 箴 言 3:26 因 为 耶 和 华 是 你 所 倚 靠 的 ; 他 必 保 守 你 的 脚 不 陷 入 网 罗 。 因為耶和華是你所倚靠的,他必保守你的腳不陷入網羅。 因为耶和华是你所倚靠的,他必保守你的脚不陷入网罗。 Proverbs 3:26 Přísloví 3:26 Ordsprogene 3:26 Spreuken 3:26 משלי 3:26 כִּֽי־יְ֭הוָה יִהְיֶ֣ה בְכִסְלֶ֑ךָ וְשָׁמַ֖ר רַגְלְךָ֣ מִלָּֽכֶד׃ כו כי-יהוה יהיה בכסלך ושמר רגלך מלכד כי־יהוה יהיה בכסלך ושמר רגלך מלכד׃ Példabeszédek 3:26 La sentencoj de Salomono 3:26 SANANLASKUT 3:26 Proverbes 3:26 Car l'Eternel sera ton assurance, Et il préservera ton pied de toute embûche. Car l'Eternel sera ton espérance, et il gardera ton pied d'être pris. Sprueche 3:26 Denn der HERR ist dein Trotz; der behütet deinen Fuß, daß er nicht gefangen werde. Denn Jahwe wird deine Zuversicht sein und deinen Fuß behüten, daß er nicht gefangen werde. Proverbi 3:26 Perciocchè il Signore sarà al tuo fianco, E guarderà il tuo piè, che non sia preso. AMSAL 3:26 잠언 3:26 Proverbia 3:26 Patarliø knyga 3:26 Proverbs 3:26 Salomos Ordsprog 3:26 Proverbios 3:26 porque el SEÑOR será tu confianza, y guardará tu pie de ser apresado. Porque el SEÑOR será tu confianza, Y guardará tu pie de ser apresado. Porque Jehová será tu confianza, y Él preservará tu pie de ser preso. Porque Jehová será tu confianza, Y él preservará tu pie de ser preso. porque el SEÑOR será tu confianza, y él guardará tu pie para que no seas tomado. Provérbios 3:26 Porque o Senhor será a tua confiança, e guardará os teus pés de serem presos. Proverbe 3:26 Притчи 3:26 потому что Господь будет упованием твоим и сохранит ногу твою от уловления.[] Ordspråksboken 3:26 Proverbs 3:26 สุภาษิต 3:26 Süleyman'ın Özdeyişleri 3:26 Chaâm-ngoân 3:26 |