Proverbs 3:20 by his knowledge the watery depths were divided, and the clouds let drop the dew. By his knowledge the deep fountains of the earth burst forth, and the dew settles beneath the night sky. by his knowledge the deeps broke open, and the clouds drop down the dew. By His knowledge the deeps were broken up And the skies drip with dew. By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew. By His knowledge the watery depths broke open, and the clouds dripped with dew. By his knowledge the depths broke open, and the clouds drip with dew. By his knowledge the primordial sea was broken open, and the clouds drip down dew. And in his knowledge the depths were broken up and the clouds sprinkle dew. By his knowledge the deep waters were divided, and the skies dropped dew. By his knowledge the depths are broken up, and the heavens drop down the dew. By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew. By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew. By his knowledge the depths were broken up, And the skies drop down the dew. By his wisdom the depths have broken out, and the clouds grow thick with dew By his knowledge the deeps were broken up, and the skies drop down the dew. By his knowledge the depths were broken up, and the skies drop down the dew. By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew. By his knowledge, the depths were broken up, and the skies drop down the dew. By His knowledge depths have been rent, And clouds do drop dew. Fjalët e urta 3:20 ﺃﻣﺜﺎﻝ 3:20 D Sprüch 3:20 Притчи 3:20 箴 言 3:20 以 知 识 使 深 渊 裂 开 , 使 天 空 滴 下 甘 露 。 以知識使深淵裂開,使天空滴下甘露。 以知识使深渊裂开,使天空滴下甘露。 Proverbs 3:20 Přísloví 3:20 Ordsprogene 3:20 Spreuken 3:20 משלי 3:20 בְּ֭דַעְתֹּו תְּהֹומֹ֣ות נִבְקָ֑עוּ וּ֝שְׁחָקִ֗ים יִרְעֲפוּ־טָֽל׃ כ בדעתו תהומות נבקעו ושחקים ירעפו-טל בדעתו תהומות נבקעו ושחקים ירעפו־טל׃ Példabeszédek 3:20 La sentencoj de Salomono 3:20 SANANLASKUT 3:20 Proverbes 3:20 C'est par sa science que les abîmes se sont ouverts, Et que les nuages distillent la rosée. Les abîmes se débordent par sa science, et les nuées distillent la rosée. Sprueche 3:20 Durch seine Weisheit sind die Tiefen zerteilt und die Wolken mit Tau triefend gemacht. Durch seine Erkenntnis haben sich die Fluten gespalten, und die Wolkenhöhen triefen von Tau. Proverbi 3:20 Per lo suo conoscimento gli abissi furono fessi, E l’aria stilla la rugiada. AMSAL 3:20 잠언 3:20 Proverbia 3:20 Patarliø knyga 3:20 Proverbs 3:20 Salomos Ordsprog 3:20 Proverbios 3:20 Con su conocimiento los abismos fueron divididos y los cielos destilan rocío. Con su conocimiento los abismos fueron divididos Y los cielos destilan rocío. Por su inteligencia los abismos fueron divididos, y los cielos destilan rocío. Con su ciencia se partieron los abismos, Y destilan el rocío los cielos. Con su ciencia se partieron los abismos, y destilan el rocío los cielos. Provérbios 3:20 Pelo seu conhecimento se fendem os abismos, e as nuvens destilam o orvalho. Proverbe 3:20 Притчи 3:20 Его премудростью разверзлись бездны, и облака кропят росою.[] Ordspråksboken 3:20 Proverbs 3:20 สุภาษิต 3:20 Süleyman'ın Özdeyişleri 3:20 Chaâm-ngoân 3:20 |