Proverbs 3:2
Proverbs 3:2
for they will prolong your life many years and bring you peace and prosperity.

If you do this, you will live many years, and your life will be satisfying.

for length of days and years of life and peace they will add to you.

For length of days and years of life And peace they will add to you.

For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee.

for they will bring you many days, a full life, and well-being.

For they will add length to your days, years to your life, and abundant peace to you.

for they will provide a long and full life, and they will add well-being to you.

Because the length of days and the years of life they will add to you.

because they will bring you long life, good years, and peace.

For they shall add length of days and long life and peace unto thee.

For length of days, and long life, and peace, shall they add to you.

For length of days, and long life, and peace, shall they add to you.

For length of days, and years of life, And peace, will they add to thee.

For they shall add to thee length of days, and years of life and peace.

for length of days, and years of life, and peace shall they add to thee.

For length of days, and years of life, and peace, shall they add to thee.

For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee.

for length of days, and years of life, and peace, will they add to you.

For length of days and years, Life and peace they do add to thee.

Fjalët e urta 3:2
sepse do të të shtohen ditë të gjata, vite jete dhe paqeje.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 3:2
فانها تزيدك طول ايام وسني حياة وسلامة.

D Sprüch 3:2
Dös wennst tuest, dann löbst vil lönger. Bösser geet s dyr de löngst Zeit aau.

Притчи 3:2
Защото дългоденствие, години от живот И мир ще ти притурят те.

箴 言 3:2
因 為 他 必 將 長 久 的 日 子 , 生 命 的 年 數 與 平 安 , 加 給 你 。

因 为 他 必 将 长 久 的 日 子 , 生 命 的 年 数 与 平 安 , 加 给 你 。

因為他必將長久的日子、生命的年數與平安加給你。

因为他必将长久的日子、生命的年数与平安加给你。

Proverbs 3:2
jer će ti produljiti dane i životne godine i podariti spokojstvo.

Přísloví 3:2
Dlouhosti zajisté dnů, i let života i pokoje přidadí tobě.

Ordsprogene 3:2
Thi en Række af Dage og Leveaar og Lykke bringer de dig.

Spreuken 3:2
Want langheid van dagen, en jaren van leven, en vrede zullen zij u vermeerderen.

משלי 3:2
כִּ֤י אֹ֣רֶךְ יָ֭מִים וּשְׁנֹ֣ות חַיִּ֑ים וְ֝שָׁלֹ֗ום יֹוסִ֥יפוּ לָֽךְ׃

ב כי ארך ימים ושנות חיים--  ושלום יוסיפו לך

כי ארך ימים ושנות חיים ושלום יוסיפו לך׃

Példabeszédek 3:2
Mert napoknak hosszú voltát, és sok esztendõs életet, és békességet hoznak néked bõven.

La sentencoj de Salomono 3:2
CXar ili akirigos al vi longan vivon, Jarojn de vivo kaj paco.

SANANLASKUT 3:2
Sillä ne saatavat sinulle pitkän ijän, hyvät vuodet ja rauhan.

Proverbes 3:2
car ils t'ajouteront un prolongement de jours, et des années de vie, et la paix.

Car ils prolongeront les jours et les années de ta vie, Et ils augmenteront ta paix.

Car ils t'apporteront de longs jours, et des années de vie, et de prospérité.

Sprueche 3:2
Denn sie werden dir langes Leben und gute Jahre und Frieden bringen;

Denn sie werden dir langes Leben und gute Jahre und Frieden bringen;

Denn langes Leben und glückliche Jahre und Wohlfahrt werden sie dir in Fülle geben;

Proverbi 3:2
perché ti procureranno lunghi giorni, anni di vita e di prosperità.

Perchè ti aggiungeranno lunghezza di giorni, Ed anni di vita, e prosperità.

AMSAL 3:2
Karena itu akan menambahi segala hari dan tahun umur hidupmu serta diperbanyakkannya selamat bagimu.

잠언 3:2
그리하면 그것이 너로 장수하여 많은 해를 누리게 하며 평강을 더하게 하리라

Proverbia 3:2
longitudinem enim dierum et annos vitae et pacem adponent tibi

Patarliø knyga 3:2
Jie prailgins tavo dienas, pridės tau gyvenimo metų ir ramybės.

Proverbs 3:2
Katahi ka nui ake nga ra roa mou, nga tau e ora ai, me te ata noho.

Salomos Ordsprog 3:2
For langt liv og mange leveår og fred skal de gi dig i rikt mål.

Proverbios 3:2
porque largura de días y años de vida y paz te añadirán.

Porque largura de días y años de vida Y paz te añadirán.

Porque largura de días, y años de vida y paz te añadirán.

Porque largura de días, y años de vida Y paz te aumentarán.

porque largura de días y años de vida y paz te aumentarán.

Provérbios 3:2
porquanto eles prolongarão a tua vida por muitos anos e te concederão plena

porque eles te darão longura de dias, e anos de vida e paz.   

Proverbe 3:2
Căci ele îţi vor lungi zilele şi anii vieţii tale, şi-ţi vor aduce multă pace.

Притчи 3:2
ибо долготы дней, лет жизни и мира они приложат тебе.

ибо долготы дней, лет жизни и мира они приложат тебе.[]

Ordspråksboken 3:2
Ty långt liv och många levnadsår och frid, mer och mer, skola de bereda dig.

Proverbs 3:2
Sapagka't karamihan ng mga araw, at mga taon ng buhay, at kapayapaan, ay madadagdag sa iyo.

สุภาษิต 3:2
เพราะสิ่งเหล่านี้จะเพิ่มวันเดือนปี ชีวิตยืนยาว และความสุขสมบูรณ์แก่เจ้า

Süleyman'ın Özdeyişleri 3:2
Çünkü bunlar ömrünü uzatacak,
Yaşam yıllarını, esenliğini artıracaktır.[]

Chaâm-ngoân 3:2
Vì nó sẽ thêm cho con lâu ngày, Số năm mạng sống, và sự bình an.

Proverbs 3:1
Top of Page
Top of Page