Proverbs 3:15
Proverbs 3:15
She is more precious than rubies; nothing you desire can compare with her.

Wisdom is more precious than rubies; nothing you desire can compare with her.

She is more precious than jewels, and nothing you desire can compare with her.

She is more precious than jewels; And nothing you desire compares with her.

She is more precious than rubies: and all the things thou canst desire are not to be compared unto her.

She is more precious than jewels; nothing you desire compares with her.

She is more precious than rubies, and nothing you desire compares with her.

She is more precious than rubies, and none of the things you desire can compare with her.

For it is more valuable than precious stones and nothing is comparable to it.

[Wisdom] is more precious than jewels, and all your desires cannot equal it.

She is more precious than precious stones, and all the things thou canst desire are not to be compared unto her.

She is more precious than rubies: and all the things you can desire are not to be compared unto her.

She is more precious than rubies: and all the things you can desire are not to be compared to her.

She is more precious than rubies: And none of the things thou canst desire are to be compared unto her.

She is more precious than all riches : and all the things that are desired, are not to be compared with her.

She is more precious than rubies; and all the things thou canst desire are not equal unto her.

She is more precious than rubies: and none of the things thou canst desire are to be compared unto her.

She is more precious than rubies: and all the things thou canst desire are not to be compared to her.

She is more precious than rubies. None of the things you can desire are to be compared to her.

Precious she is above rubies, And all thy pleasures are not comparable to her.

Fjalët e urta 3:15
Ajo është më e çmuar se perlat dhe mbarë gjërat më të këndshme nuk mund të barazohen me të.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 3:15
هي اثمن من اللآلئ وكل جواهرك لا تساويها.

D Sprüch 3:15
Si ist kostbarer wie Fishperln und wie non so edle Stäiner.

Притчи 3:15
Тя е по-скъпа от безценни камъни И нищо, което би пожелал ти, не се сравнява с нея.

箴 言 3:15
比 珍 珠 ( 或 譯 : 紅 寶 石 ) 寶 貴 ; 你 一 切 所 喜 愛 的 , 都 不 足 與 比 較 。

比 珍 珠 ( 或 译 : 红 宝 石 ) 宝 贵 ; 你 一 切 所 喜 爱 的 , 都 不 足 与 比 较 。

比珍珠寶貴,你一切所喜愛的都不足與比較。

比珍珠宝贵,你一切所喜爱的都不足与比较。

Proverbs 3:15
Skupocjenija je od bisera, i što je god tvojih dragocjenosti, s njome se porediti ne mogu;

Přísloví 3:15
Dražší jest než drahé kamení, a všecky nejžádostivější věci tvé nevrovnají se jí.

Ordsprogene 3:15
den er mere værd end Perler, ingen Klenodier opvejer den;

Spreuken 3:15
Zij is kostelijker dan robijnen en al; wat u lusten mag, is met haar niet te vergelijken.

משלי 3:15
יְקָ֣רָה הִ֭יא [מִפְּנִיִּים כ] (מִפְּנִינִ֑ים ק) וְכָל־חֲ֝פָצֶ֗יךָ לֹ֣א יִֽשְׁווּ־בָֽהּ׃

טו יקרה היא מפניים (מפנינים)  וכל-חפציך לא ישוו-בה

יקרה היא [מפניים כ] (מפנינים ק) וכל־חפציך לא ישוו־בה׃

Példabeszédek 3:15
Drágább a fényes kárbunkulusoknál, és minden te gyönyörûségeid nem hasonlíthatók hozzá.

La sentencoj de Salomono 3:15
GXi estas pli kara, ol juveloj; Kaj nenio, kion vi povus deziri, povas esti komparata kun gxi.

SANANLASKUT 3:15
Hän on kalliimpi kuin päärlyt, eikä hänen vertaansa mitään toivottaa taideta.

Proverbes 3:15
Elle est plus précieuse que les rubis, et aucune des choses auxquelles tu prends plaisir ne l'égale:

Elle est plus précieuse que les perles, Elle a plus de valeur que tous les objets de prix.

Elle est plus précieuse que les perles, et toutes tes choses désirables ne la valent point.

Sprueche 3:15
Sie ist edler denn Perlen; und alles, was du wünschen magst, ist ihr nicht zu gleichen.

Sie ist edler denn Perlen; und alles, was du wünschen magst, ist ihr nicht zu vergleichen.

Sie ist kostbarer als Korallen, und all' deine Kleinode kommen ihr nicht gleich.

Proverbi 3:15
Essa è più pregevole delle perle, e quanto hai di più prezioso non l’equivale.

Ella è più preziosa che le perle; E tutto ciò che tu hai di più caro non la pareggia.

AMSAL 3:15
Maka terlebih indah adanya dari pada menikam dan segala yang dikehendaki olehmu itu tiada dapat dibanding dengan dia.

잠언 3:15
지혜는 진주보다 귀하니 너의 사모하는 모든 것으로 이에 비교할수 없도다

Proverbia 3:15
pretiosior est cunctis opibus et omnia quae desiderantur huic non valent conparari

Patarliø knyga 3:15
Ji brangesnė už deimantus, su ja nesulyginama visa, ko galėtum trokšti.

Proverbs 3:15
Nui atu ona utu i o nga rupi; e kore ano hoki nga mea katoa e minaminatia e koe e rite ki a ia.

Salomos Ordsprog 3:15
Den er kosteligere enn perler, og alle dine skatter kan ikke lignes med den.

Proverbios 3:15
Es más preciosa que las joyas, y nada de lo que deseas se compara con ella.

Es más preciosa que las joyas, Y nada de lo que deseas se compara con ella.

Más preciosa es que las piedras preciosas; y todo lo que puedes desear, no se puede comparar a ella.

Más preciosa es que las piedras preciosas; Y todo lo que puedes desear, no se puede comparar á ella.

Más preciosa es que las piedras preciosas; y todo lo que puedes desear, no se puede comparar a ella.

Provérbios 3:15
Mais preciosa é do que os rubis mais puros, e tudo o que podes ambicionar

Mais preciosa é do que as jóias, e nada do que possas desejar é comparável a ela.   

Proverbe 3:15
ea este mai de preţ decît mărgăritarele, şi toate comorile tale nu se pot asemui cu ea.

Притчи 3:15
она дороже драгоценных камней; и ничто из желаемого тобою не сравнится с нею.

она дороже драгоценных камней; и ничто из желаемого тобою не сравнится с нею.[]

Ordspråksboken 3:15
Dyrbarare är hon än pärlor; allt vad härligt du äger går ej upp emot henne.

Proverbs 3:15
Mahalaga nga kay sa mga rubi; at wala sa mga bagay na mananasa mo sa maihahalintulad sa kaniya,

สุภาษิต 3:15
เธอประเสริฐกว่าทับทิม และบรรดาสิ่งที่เจ้าปรารถนาจะเปรียบกับเธอไม่ได้

Süleyman'ın Özdeyişleri 3:15
Daha değerlidir mücevherden,
Dileyeceğin hiçbir şey onunla kıyaslanamaz.[]

Chaâm-ngoân 3:15
Sự khôn ngoan quí báu hơn châu ngọc, Chẳng một bửu vật nào con ưa thích mà sánh kịp nó được.

Proverbs 3:14
Top of Page
Top of Page