Proverbs 3:13
Proverbs 3:13
Blessed are those who find wisdom, those who gain understanding,

Joyful is the person who finds wisdom, the one who gains understanding.

Blessed is the one who finds wisdom, and the one who gets understanding,

How blessed is the man who finds wisdom And the man who gains understanding.

Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.

Happy is a man who finds wisdom and who acquires understanding,

How joyful is the man who finds wisdom, and the man who gains understanding,

Blessed is the one who finds wisdom, and the one who obtains understanding.

Blessed is the man who finds wisdom and the son of man who finds understanding

Blessed is the one who finds wisdom and the one who obtains understanding.

Blessed is the man that has found wisdom and who brings to light intelligence,

Happy is the man that finds wisdom, and the man that gets understanding.

Happy is the man that finds wisdom, and the man that gets understanding.

Happy is the man that findeth wisdom, And the man that getteth understanding.

Blessed is the man that findeth wisdom and is rich in prudence:

Blessed is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.

Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.

Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.

Happy is the man who finds wisdom, the man who gets understanding.

O the happiness of a man who hath found wisdom, And of a man who bringeth forth understanding.

Fjalët e urta 3:13
Lum ai njeri që ka gjetur diturinë dhe njeriu që ka përftuar arsyen.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 3:13
طوبى للانسان الذي يجد الحكمة وللرجل الذي ينال الفهم.

D Sprüch 3:13
Saelig der, wo d Weisheit gfunddn und d Verständdlichkeit erlangt haat!

Притчи 3:13
Блажен оня човек, който е намерил мъдрост, И човек, който е придобил разум,

箴 言 3:13
得 智 慧 , 得 聰 明 的 , 這 人 便 為 有 福 。

得 智 慧 , 得 聪 明 的 , 这 人 便 为 有 福 。

得智慧,得聰明的,這人便為有福!

得智慧,得聪明的,这人便为有福!

Proverbs 3:13
Blago čovjeku koji je stekao mudrost i čovjeku koji je zadobio razboritost.

Přísloví 3:13
Blahoslavený člověk nalézající moudrost, a člověk vynášející opatrnost.

Ordsprogene 3:13
Lykkelig den, der har opnaaet Visdom, den, der vinder sig Indsigt;

Spreuken 3:13
Welgelukzalig is de mens, die wijsheid vindt, en de mens, die verstandigheid voortbrengt!

משלי 3:13
אַשְׁרֵ֣י אָ֭דָם מָצָ֣א חָכְמָ֑ה וְ֝אָדָ֗ם יָפִ֥יק תְּבוּנָֽה׃

יג אשרי אדם מצא חכמה  ואדם יפיק תבונה

אשרי אדם מצא חכמה ואדם יפיק תבונה׃

Példabeszédek 3:13
Boldog ember, a ki megnyerte a bölcseséget, és az ember, a ki értelmet szerez.

La sentencoj de Salomono 3:13
Felicxa estas la homo, kiu trovis sagxon, Kaj la homo, kiu akiris prudenton;

SANANLASKUT 3:13
Autuas on se ihminen, joka viisauden löytää, ja se ihminen, joka ymmärryksen käsittää.

Proverbes 3:13
Bienheureux l'homme qui trouve la sagesse, et l'homme qui obtient l'intelligence!

Heureux l'homme qui a trouvé la sagesse, Et l'homme qui possède l'intelligence!

Ô! que bienheureux est l'homme [qui] trouve la sagesse, et l'homme qui met en avant l'intelligence!

Sprueche 3:13
Wohl dem Menschen, der Weisheit findet, und dem Menschen, der Verstand bekommt!

Wohl dem Menschen, der Weisheit findet, und dem Menschen, der Verstand bekommt!

Wohl dem Menschen, der Weisheit erlangt, und dem Manne, der Einsicht gewinnt.

Proverbi 3:13
Beato l’uomo che ha trovato la sapienza, e l’uomo che ottiene l’intelligenza!

Beato l’uomo che ha trovata sapienza, E l’uomo che ha ottenuto intendimento.

AMSAL 3:13
Berbahagialah orang yang mendapat hikmat, dan manusia yang mendapat pengetahuan.

잠언 3:13
지혜를 얻은 자와 명철을 얻은 자는 복이 있나니

Proverbia 3:13
beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudentia

Patarliø knyga 3:13
Palaimintas žmogus, kuris randa išmintį ir įgauna supratimo,

Proverbs 3:13
Ka hari te tangata kua kitea nei e ia te whakaaro nui, me te tangata ano kua whiwhi ki te matauranga.

Salomos Ordsprog 3:13
Salig er det menneske som har funnet visdom, det menneske som vinner forstand;

Proverbios 3:13
Bienaventurado el hombre que halla sabiduría y el hombre que adquiere entendimiento;

Bienaventurado el hombre que halla sabiduría Y el hombre que adquiere entendimiento.

Bienaventurado el hombre que halla la sabiduría, y que obtiene la inteligencia;

Bienaventurado el hombre que halla la sabiduría, Y que obtiene la inteligencia:

Bienaventurado el hombre que halló la sabiduría, y que saca a luz la inteligencia;

Provérbios 3:13
Bem-aventurado o homem que acha a sabedoria, e a pessoa que encontra o entendimento,

Feliz é o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire entendimento;   

Proverbe 3:13
Ferice de omul care găseşte înţelepciunea, şi de omul care capătă pricepere!

Притчи 3:13
Блажен человек, который снискал мудрость, и человек, который приобрел разум, –

Блажен человек, который снискал мудрость, и человек, который приобрел разум, --[]

Ordspråksboken 3:13
Säll är den människa som har funnit visheten, den människa som undfår förstånd.

Proverbs 3:13
Mapalad ang tao na nakakasumpong ng karunungan, at ang tao na nagtatamo ng kaunawaan.

สุภาษิต 3:13
มนุษย์ผู้ประสบปัญญาและผู้ได้ความเข้าใจ เป็นสุขจริงหนอ

Süleyman'ın Özdeyişleri 3:13
Bilgeliğe erişene,
Aklı bulana ne mutlu![]

Chaâm-ngoân 3:13
Người nào tìm đặng sự khôn ngoan, Và được sự thông sáng, có phước thay!

Proverbs 3:12
Top of Page
Top of Page