Proverbs 3:11 My son, do not despise the LORD's discipline, and do not resent his rebuke, My child, don't reject the LORD's discipline, and don't be upset when he corrects you. My son, do not despise the LORD’s discipline or be weary of his reproof, My son, do not reject the discipline of the LORD Or loathe His reproof, My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction: Do not despise the LORD's instruction, my son, and do not loathe His discipline; My son, do not reject the LORD's discipline, and do not despise his correction, My child, do not despise discipline from the LORD, and do not loathe his rebuke. My son, do not reject the discipline of Lord Jehovah and do not neglect his admonition to you Do not reject the discipline of the LORD, my son, and do not resent his warning, My son, do not despise the chastening of the LORD; neither be weary of his correction: My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction: My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction: My son, despise not the chastening of Jehovah; Neither be weary of his reproof: My son, reject not the correction of the Lord: and do not faint when thou art chastised by him: My son, despise not the instruction of Jehovah, neither be weary of his chastisement; My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his reproof: My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction: My son, don't despise Yahweh's discipline, neither be weary of his reproof: Chastisement of Jehovah, my son, despise not, And be not vexed with His reproof, Fjalët e urta 3:11 ﺃﻣﺜﺎﻝ 3:11 D Sprüch 3:11 Притчи 3:11 箴 言 3:11 我 儿 , 你 不 可 轻 看 耶 和 华 的 管 教 ( 或 译 : 惩 治 ) , 也 不 可 厌 烦 他 的 责 备 ; 我兒,你不可輕看耶和華的管教,也不可厭煩他的責備。 我儿,你不可轻看耶和华的管教,也不可厌烦他的责备。 Proverbs 3:11 Přísloví 3:11 Ordsprogene 3:11 Spreuken 3:11 משלי 3:11 מוּסַ֣ר יְ֭הוָה בְּנִ֣י אַל־תִּמְאָ֑ס וְאַל־תָּ֝קֹ֗ץ בְּתֹוכַחְתֹּֽו׃ יא מוסר יהוה בני אל-תמאס ואל-תקץ בתוכחתו מוסר יהוה בני אל־תמאס ואל־תקץ בתוכחתו׃ Példabeszédek 3:11 La sentencoj de Salomono 3:11 SANANLASKUT 3:11 Proverbes 3:11 Mon fils, ne méprise pas la correction de l'Eternel, Et ne t'effraie point de ses châtiments; Mon fils, ne rebute point l'instruction de l'Eternel, et ne te fâche point de ce qu'il te reprend. Sprueche 3:11 Mein Kind, verwirf die Zucht des HERRN nicht und sei nicht ungeduldig über seine Strafe. Mein Sohn, verachte nicht die Zucht Jahwes und laß dich seine Strafe nicht verdrießen. Proverbi 3:11 Figliuol mio, non disdegnar la correzione del Signore; E non ti rincresca il suo gastigamento; AMSAL 3:11 잠언 3:11 Proverbia 3:11 Patarliø knyga 3:11 Proverbs 3:11 Salomos Ordsprog 3:11 Proverbios 3:11 Hijo mío, no rechaces la disciplina del SEÑOR ni aborrezcas su reprensión, Hijo mío, no rechaces la disciplina del SEÑOR Ni aborrezcas Su reprensión, No deseches, hijo mío, el castigo de Jehová; ni te fatigues de su corrección; No deseches, hijo mío, el castigo de Jehová; Ni te fatigues de su corrección: No deseches, hijo mío, el castigo del SEÑOR; ni te fatigues de su corrección; Provérbios 3:11 Filho meu, não rejeites a disciplina do Senhor, nem te enojes da sua repreensão; Proverbe 3:11 Притчи 3:11 Наказания Господня, сын мой, не отвергай, и не тяготись обличением Его;[] Ordspråksboken 3:11 Proverbs 3:11 สุภาษิต 3:11 Süleyman'ın Özdeyişleri 3:11 Chaâm-ngoân 3:11 |