Proverbs 28:19 Those who work their land will have abundant food, but those who chase fantasies will have their fill of poverty. A hard worker has plenty of food, but a person who chases fantasies ends up in poverty. Whoever works his land will have plenty of bread, but he who follows worthless pursuits will have plenty of poverty. He who tills his land will have plenty of food, But he who follows empty pursuits will have poverty in plenty. He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough. The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases fantasies will have his fill of poverty. Whoever works his farmland will have abundant food, but whoever chases fantasies will become very poor. The one who works his land will be satisfied with food, but whoever chases daydreams will have his fill of poverty. He that cultivates the soil will be satisfied with bread and he that runs after worthlessness will be filled with poverty. Whoever works his land will have plenty to eat. Whoever chases unrealistic dreams will have plenty of nothing. He that tills his land shall be filled with bread, but he that follows after vain persons shall be filled with poverty. He that tills his land shall have plenty of bread: but he that follows after worthless pursuits shall have poverty enough. He that tills his land shall have plenty of bread: but he that follows after vain persons shall have poverty enough. He that tilleth his land shall have plenty of bread; But he that followeth after vain persons'shall have poverty enough. He that tilleth his ground, shall be filled with bread: but he that followeth idleness shall be filled with poverty. He that tilleth his land shall be satisfied with bread; but he that followeth the worthless shall have poverty enough. He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough. He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough. One who works his land will have an abundance of food; but one who chases fantasies will have his fill of poverty. Whoso is tilling his ground is satisfied with bread, And whoso is pursuing vanity, Is filled with poverty. Fjalët e urta 28:19 ﺃﻣﺜﺎﻝ 28:19 D Sprüch 28:19 Притчи 28:19 箴 言 28:19 耕 种 自 己 田 地 的 , 必 得 饱 食 ; 追 随 虚 浮 的 , 足 受 穷 乏 。 耕種自己田地的必得飽食,追隨虛浮的足受窮乏。 耕种自己田地的必得饱食,追随虚浮的足受穷乏。 Proverbs 28:19 Přísloví 28:19 Ordsprogene 28:19 Spreuken 28:19 משלי 28:19 עֹבֵ֣ד אַ֭דְמָתֹו יִֽשְׂבַּֽע־לָ֑חֶם וּמְרַדֵּ֥ף רֵ֝קִ֗ים יִֽשְׂבַּֽע־רִֽישׁ׃ יט עבד אדמתו ישבע-לחם ומרדף ריקים ישבע-ריש עבד אדמתו ישבע־לחם ומרדף רקים ישבע־ריש׃ Példabeszédek 28:19 La sentencoj de Salomono 28:19 SANANLASKUT 28:19 Proverbes 28:19 Celui qui cultive son champ est rassasié de pain, Mais celui qui poursuit des choses vaines est rassasié de pauvreté. Celui qui laboure sa terre, sera rassasié de pain; mais celui qui suit les fainéants, sera accablé de misère. Sprueche 28:19 Wer seinen Acker baut, wird Brot genug haben; wer aber dem Müßiggang nachgeht, wird Armut genug haben. Wer seinen Acker baut, wird Brots die Fülle haben; wer aber nichtigen Dingen nachjagt, wird Armut in Fülle haben. Proverbi 28:19 Chi lavora la sua terra sarà saziato di pane; Ma chi va dietro agli uomini da nulla sarà saziato di povertà. AMSAL 28:19 잠언 28:19 Proverbia 28:19 Patarliø knyga 28:19 Proverbs 28:19 Salomos Ordsprog 28:19 Proverbios 28:19 El que labra su tierra se saciará de pan, pero el que sigue propósitos vanos se llenará de pobreza. El que labra su tierra se saciará de pan, Pero el que sigue propósitos vanos se llenará de pobreza. El que labra su tierra, se saciará de pan; mas el que sigue a los ociosos, se hartará de pobreza. El que labra su tierra, se hartará de pan: Mas el que sigue los ociosos, se hartará de pobreza. El que labra su tierra, se saciará de pan; mas el que sigue a los ociosos, se llenará de pobreza. Provérbios 28:19 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos se encherá de pobreza. Proverbe 28:19 Притчи 28:19 Кто возделывает землю свою, тот будет насыщаться хлебом, а кто подражает праздным, тот насытится нищетою.[] Ordspråksboken 28:19 Proverbs 28:19 สุภาษิต 28:19 Süleyman'ın Özdeyişleri 28:19 Chaâm-ngoân 28:19 |