Proverbs 28:15 Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a helpless people. A wicked ruler is as dangerous to the poor as a roaring lion or an attacking bear. Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a poor people. Like a roaring lion and a rushing bear Is a wicked ruler over a poor people. As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people. A wicked ruler over a helpless people is like a roaring lion or a charging bear. A roaring lion and a charging bear— that's what a wicked tyrant is over poor people. Like a roaring lion or a roving bear, so is a wicked ruler over a poor people. The lion roars and the bear has given a sound because an evil one rules over poor people. [Like] a roaring lion and a charging bear, [so] a wicked ruler is a threat to poor people. As a roaring lion and a hungry bear, so is a wicked ruler over the poor people. As a roaring lion, and a charging bear; so is a wicked ruler over the poor people. As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people. As a roaring lion, and a ranging bear,'so is a wicked ruler over a poor people. As a roaring lion, and a hungry bear, so is a wicked prince over the poor people. A roaring lion, and a ranging bear, is a wicked ruler over a poor people. As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over a poor people. As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people. As a roaring lion or a charging bear, so is a wicked ruler over helpless people. A growling lion, and a ranging bear, Is the wicked ruler over a poor people. Fjalët e urta 28:15 ﺃﻣﺜﺎﻝ 28:15 D Sprüch 28:15 Притчи 28:15 箴 言 28:15 暴 虐 的 君 王 辖 制 贫 民 , 好 像 吼 叫 的 狮 子 、 觅 食 的 熊 。 暴虐的君王轄制貧民,好像吼叫的獅子、覓食的熊。 暴虐的君王辖制贫民,好像吼叫的狮子、觅食的熊。 Proverbs 28:15 Přísloví 28:15 Ordsprogene 28:15 Spreuken 28:15 משלי 28:15 אֲרִי־נֹ֭הֵם וְדֹ֣ב שֹׁוקֵ֑ק מֹשֵׁ֥ל רָ֝שָׁ֗ע עַ֣ל עַם־דָּֽל׃ טו ארי-נהם ודב שוקק-- מושל רשע על עם-דל ארי־נהם ודב שוקק משל רשע על עם־דל׃ Példabeszédek 28:15 La sentencoj de Salomono 28:15 SANANLASKUT 28:15 Proverbes 28:15 Comme un lion rugissant et un ours affamé, Ainsi est le méchant qui domine sur un peuple pauvre. Le dominateur méchant sur un peuple pauvre, est un lion rugissant, et comme un ours quêtant sa proie. Sprueche 28:15 Ein Gottloser, der über ein armes Volk regiert, das ist ein brüllender Löwe und gieriger Bär. Wie ein brüllender Löwe und ein gieriger Bär, so ist ein gottloser Herrscher über ein geringes Volk. Proverbi 28:15 Un signore empio, che signoreggia sopra un popolo povero, È un leon ruggente, ed un orso affamato. AMSAL 28:15 잠언 28:15 Proverbia 28:15 Patarliø knyga 28:15 Proverbs 28:15 Salomos Ordsprog 28:15 Proverbios 28:15 Cual león rugiente y oso agresivo es el gobernante perverso sobre el pueblo pobre. Cual león rugiente y oso agresivo Es el gobernante perverso sobre el pueblo pobre. León rugiente y oso hambriento, es el príncipe impío sobre el pueblo pobre. León rugiente y oso hambriento, Es el príncipe impío sobre el pueblo pobre. León rugiente y oso hambriento, es el príncipe impío sobre el pueblo pobre. Provérbios 28:15 Como leão bramidor, e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre. Proverbe 28:15 Притчи 28:15 Как рыкающий лев и голодный медведь, так нечестивый властелин над бедным народом.[] Ordspråksboken 28:15 Proverbs 28:15 สุภาษิต 28:15 Süleyman'ın Özdeyişleri 28:15 Chaâm-ngoân 28:15 |