Proverbs 28:11 The rich are wise in their own eyes; one who is poor and discerning sees how deluded they are. Rich people may think they are wise, but a poor person with discernment can see right through them. A rich man is wise in his own eyes, but a poor man who has understanding will find him out. The rich man is wise in his own eyes, But the poor who has understanding sees through him. The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out. A rich man is wise in his own eyes, but a poor man who has discernment sees through him. The rich man may be wise in his own opinion; but a discerning, poor man sees through him. A rich person is wise in his own eyes, but a discerning poor person can evaluate him properly. The rich man is wise in his own eyes and a poor intelligent one condemns him. A rich person is wise in his own eyes, but a poor person with understanding sees right through him. The rich man is wise in his own conceit, but the poor that has understanding is wiser than he. The rich man is wise in his own eyes; but the poor that has understanding will find him out. The rich man is wise in his own conceit; but the poor that has understanding searches him out. The rich man is wise in his own conceit; But the poor that hath understanding searcheth him out. The rich man seemeth to himself wise: but the poor man that is prudent shall search him out. A rich man is wise in his own eyes; but the poor that hath understanding searcheth him out. The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out. The rich man is wise in his own conceit; but the poor man that hath understanding searcheth him out. The rich man is wise in his own eyes; but the poor who has understanding sees through him. A rich man is wise in his own eyes, And the intelligent poor searcheth him. Fjalët e urta 28:11 ﺃﻣﺜﺎﻝ 28:11 D Sprüch 28:11 Притчи 28:11 箴 言 28:11 富 足 人 自 以 为 有 智 慧 , 但 聪 明 的 贫 穷 人 能 将 他 查 透 。 富足人自以為有智慧,但聰明的貧窮人能將他查透。 富足人自以为有智慧,但聪明的贫穷人能将他查透。 Proverbs 28:11 Přísloví 28:11 Ordsprogene 28:11 Spreuken 28:11 משלי 28:11 חָכָ֣ם בְּ֭עֵינָיו אִ֣ישׁ עָשִׁ֑יר וְדַ֖ל מֵבִ֣ין יַחְקְרֶֽנּוּ׃ יא חכם בעיניו איש עשיר ודל מבין יחקרנו חכם בעיניו איש עשיר ודל מבין יחקרנו׃ Példabeszédek 28:11 La sentencoj de Salomono 28:11 SANANLASKUT 28:11 Proverbes 28:11 L'homme riche se croit sage; Mais le pauvre qui est intelligent le sonde. L'homme riche pense être sage; mais le chétif qui est intelligent, le sondera. Sprueche 28:11 Ein Reicher dünkt sich, weise zu sein; aber ein verständiger Armer durchschaut ihn. Weise dünkt sich ein reicher Mann, aber ein Geringer, der verständig ist, forscht ihn aus. Proverbi 28:11 Il ricco si reputa savio; Ma il povero intendente l’esamina. AMSAL 28:11 잠언 28:11 Proverbia 28:11 Patarliø knyga 28:11 Proverbs 28:11 Salomos Ordsprog 28:11 Proverbios 28:11 El rico es sabio ante sus propios ojos, mas el pobre que es entendido, lo sondea. El rico es sabio ante sus propios ojos, Pero el pobre que es entendido, lo sondea. El hombre rico es sabio en su propia opinión; mas el pobre entendido lo examinará. El hombre rico es sabio en su opinión: Mas el pobre entendido lo examinará. El hombre rico es sabio en su opinión; mas el pobre entendido es más sabio que él. Provérbios 28:11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que tem entendimento o esquadrinha. Proverbe 28:11 Притчи 28:11 Человек богатый--мудрец в глазах своих, но умный бедняк обличит его.[] Ordspråksboken 28:11 Proverbs 28:11 สุภาษิต 28:11 Süleyman'ın Özdeyişleri 28:11 Chaâm-ngoân 28:11 |