Proverbs 24:24 Whoever says to the guilty, "You are innocent," will be cursed by peoples and denounced by nations. A judge who says to the wicked, "You are innocent," will be cursed by many people and denounced by the nations. Whoever says to the wicked, “You are in the right,” will be cursed by peoples, abhorred by nations, He who says to the wicked, "You are righteous," Peoples will curse him, nations will abhor him; He that saith unto the wicked, Thou art righteous; him shall the people curse, nations shall abhor him: Whoever says to the guilty, "You are innocent"-- people will curse him, and tribes will denounce him; Whoever says to the wicked, "You're in the right," will be cursed by people and hated by nations. The one who says to the guilty, "You are innocent," peoples will curse him, and nations will denounce him. Neither to say to the evil, “You are righteous”; the nations will curse such, and the peoples will revile him. Whoever says to a guilty person, "You are innocent," will be cursed by people and condemned by nations. He that saith unto the wicked, Thou art righteous; him shall the peoples curse, nations shall abhor him: He that says unto the wicked, you are righteous; him shall the people curse, nations shall abhor him: He that said to the wicked, You are righteous; him shall the people curse, nations shall abhor him: He that saith unto the wicked, Thou art righteous; Peoples shall curse him, nations shall abhor him: They that say to the wicked man: Thou art just: shall be cursed by the people, and the tribes shall abhor them. He that saith unto the wicked, Thou art righteous, peoples shall curse him, nations shall abhor him; He that saith unto the wicked, Thou art righteous; peoples shall curse him, nations shall abhor him: He that saith to the wicked, Thou art righteous; him shall the people curse, nations shall abhor him: He who says to the wicked, "You are righteous;" peoples shall curse him, and nations shall abhor him-- Whoso is saying to the wicked, 'Thou art righteous,' Peoples execrate him -- nations abhor him. Fjalët e urta 24:24 ﺃﻣﺜﺎﻝ 24:24 D Sprüch 24:24 Притчи 24:24 箴 言 24:24 对 恶 人 说 : 你 是 义 人 的 , 这 人 万 民 必 咒 诅 , 列 邦 必 憎 恶 。 對惡人說「你是義人」的,這人萬民必咒詛,列邦必憎惡。 对恶人说“你是义人”的,这人万民必咒诅,列邦必憎恶。 Proverbs 24:24 Přísloví 24:24 Ordsprogene 24:24 Spreuken 24:24 משלי 24:24 אֹ֤מֵ֨ר ׀ לְרָשָׁע֮ צַדִּ֪יק אָ֥תָּה יִקְּבֻ֥הוּ עַמִּ֑ים יִזְעָמ֥וּהוּ לְאֻמִּֽים׃ כד אמר לרשע--צדיק אתה יקבהו עמים יזעמוהו לאמים אמר ׀ לרשע צדיק אתה יקבהו עמים יזעמוהו לאמים׃ Példabeszédek 24:24 La sentencoj de Salomono 24:24 SANANLASKUT 24:24 Proverbes 24:24 Celui qui dit au méchant: Tu es juste! Les peuples le maudissent, les nations le maudissent. Celui qui dit au méchant : Tu es juste, les peuples le maudiront, et les nations l'auront en détestation. Sprueche 24:24 Wer zum Gottlosen spricht: "Du bist fromm", dem fluchen die Leute, und das Volk haßt ihn. Wer zum Schuldigen spricht: "Du hast Recht!", den verwünschen Völker, verfluchen Nationen. Proverbi 24:24 I popoli malediranno, e le nazioni esecreranno Colui che dice all’empio: Tu sei giusto. AMSAL 24:24 잠언 24:24 Proverbia 24:24 Patarliø knyga 24:24 Proverbs 24:24 Salomos Ordsprog 24:24 Proverbios 24:24 Al que dice al impío: Justo eres, lo maldecirán los pueblos, lo aborrecerán las naciones; Al que dice al impío: "Eres justo," Lo maldecirán los pueblos, lo aborrecerán las naciones; El que dijere al malo: Justo eres, los pueblos lo maldecirán, y le detestarán las naciones; El que dijere al malo, Justo eres, Los pueblos lo maldecirán, y le detestarán las naciones: El que dijere al malo: Justo eres, los pueblos lo maldecirán, y le detestarán las naciones; Provérbios 24:24 Aquele que disser ao ímpio: Justo és; os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão; Proverbe 24:24 Притчи 24:24 Кто говорит виновному: `ты прав`, того будут проклинать народы, того будут ненавидеть племена;[] Ordspråksboken 24:24 Proverbs 24:24 สุภาษิต 24:24 Süleyman'ın Özdeyişleri 24:24 Chaâm-ngoân 24:24 |