Proverbs 20:9
Proverbs 20:9
Who can say, "I have kept my heart pure; I am clean and without sin"?

Who can say, "I have cleansed my heart; I am pure and free from sin"?

Who can say, “I have made my heart pure; I am clean from my sin”?

Who can say, "I have cleansed my heart, I am pure from my sin "?

Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?

Who can say, "I have kept my heart pure; I am cleansed from my sin"?

Who can say, "My intentions are pure; I am clean from any sin?"

Who can say, "I have kept my heart clean; I am pure from my sin"?

Who will say, “You are innocent, my heart, and I am purified from sin?”

Who can say, "I've made my heart pure. I'm cleansed from my sin"?

Who shall be able to say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?

Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?

Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?

Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?

Who can say: My heart is clean, I am pure from sin?

Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?

Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?

Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?

Who can say, "I have made my heart pure. I am clean and without sin?"

Who saith, 'I have purified my heart, I have been cleansed from my sin?'

Fjalët e urta 20:9
Kush mund të thotë: "Pastrova zemrën time, jam i pastruar nga mëkati im"?

ﺃﻣﺜﺎﻝ 20:9
من يقول اني زكيت قلبي تطهرت من خطيتي

D Sprüch 20:9
Wer kännt sagn, er wär ganz rain, habeb aau kain klaine Sündd?

Притчи 20:9
Кой може да каже: Очистих сърцето си; Чист съм от греховете си?

箴 言 20:9
誰 能 說 , 我 潔 淨 了 我 的 心 , 我 脫 淨 了 我 的 罪 ?

谁 能 说 , 我 洁 净 了 我 的 心 , 我 脱 净 了 我 的 罪 ?

誰能說:「我潔淨了我的心,我脫淨了我的罪」?

谁能说:“我洁净了我的心,我脱净了我的罪”?

Proverbs 20:9
Tko može reći: Očistih srce svoje, oprah se od grijeha svoga?

Přísloví 20:9
Kdo může říci: Očistil jsem srdce své? Čist jsem od hříchu svého?

Ordsprogene 20:9
Hvo kan sige: »Jeg rensed mit Hjerte, og jeg er ren for Synd!«

Spreuken 20:9
Wie kan zeggen: Ik heb mijn hart gezuiverd, ik ben rein van mijn zonde?

משלי 20:9
מִֽי־יֹ֭אמַר זִכִּ֣יתִי לִבִּ֑י טָ֝הַ֗רְתִּי מֵחַטָּאתִֽי׃

ט מי-יאמר זכיתי לבי  טהרתי מחטאתי

מי־יאמר זכיתי לבי טהרתי מחטאתי׃

Példabeszédek 20:9
Ki mondhatná azt: megtisztítottam szívemet, tiszta vagyok az én bûnömtõl?

La sentencoj de Salomono 20:9
Kiu povas diri:Mi purigis mian koron, Mi estas libera de mia peko?

SANANLASKUT 20:9
Kuka sanoo: minä olen puhdas sydämessäni, ja vapaa synnistäni?

Proverbes 20:9
Qui dira: J'ai purifié mon coeur, je suis net de mon péché?

Qui dira: J'ai purifié mon coeur, Je suis net de mon péché?

Qui est-ce qui peut dire : J'ai purifié mon cœur; je suis net de mon péché?

Sprueche 20:9
Wer kann sagen: Ich bin rein in meinem Herzen und lauter von meiner Sünde?

Wer kann sagen: Ich bin rein in meinem Herzen und lauter von meiner Sünde?

Wer kann sagen: Ich habe mein Herz lauter erhalten; ich bin rein von meiner Sünde?

Proverbi 20:9
Chi può dire: "Ho nettato il mio cuore, sono puro dal mio peccato?"

Chi può dire: Io ho purgato il mio cuore, Io son netto del mio peccato?

AMSAL 20:9
Siapa gerangan boleh berkata demikian: Aku sudah menyucikan hatiku, dan sucilah aku dari pada dosa?

잠언 20:9
내가 내 마음을 정하게 하였다,내 죄를 깨끗하게 하였다 할 자가 누구뇨

Proverbia 20:9
quis potest dicere mundum est cor meum purus sum a peccato

Patarliø knyga 20:9
Kas gali sakyti: “Apvaliau savo širdį, esu be nuodėmės”?

Proverbs 20:9
Ko wai e mea, Kua ma i ahau toku ngakau, kua tahia atu oku hara?

Salomos Ordsprog 20:9
Hvem kan si: Jeg har renset mitt hjerte, jeg er fri for min synd?

Proverbios 20:9
¿Quién puede decir: Yo he limpiado mi corazón, limpio estoy de mi pecado?

¿Quién puede decir: "Yo he limpiado mi corazón, Limpio estoy de mi pecado"?

¿Quién podrá decir: Yo he limpiado mi corazón, limpio estoy de mi pecado?

¿Quién podrá decir: Yo he limpiado mi corazón, Limpio estoy de mi pecado?

¿Quién podrá decir: Yo he limpiado mi corazón; limpio estoy de mi pecado?

Provérbios 20:9
Quem pode declarar: “Tenho consciência limpa! Estou livre de todos os meus pecados”?

Quem pode dizer: Purifiquei o meu coração, limpo estou de meu pecado?   

Proverbe 20:9
Cine poate zice: ,,Mi-am curăţit inima, sînt curat de păcatul meu?`` -

Притчи 20:9
Кто может сказать: „я очистил мое сердце, я чист от греха моего?"

Кто может сказать: `я очистил мое сердце, я чист от греха моего?`[]

Ordspråksboken 20:9
Vem kan säga: »Jag har bevarat mitt hjärta rent, jag är fri ifrån synd»?

Proverbs 20:9
Sinong makapagsasabi, nilinis ko ang aking puso, ako'y dalisay sa aking kasalanan?

สุภาษิต 20:9
ผู้ใดจะกล่าวได้ว่า "ข้าพเจ้าได้กระทำใจของข้าพเจ้าให้สะอาดแล้ว ข้าพเจ้าบริสุทธิ์พ้นบาปของข้าพเจ้า"

Süleyman'ın Özdeyişleri 20:9
Kim, ‹‹Yüreğimi pak kıldım,
Günahımdan arındım›› diyebilir?[]

Chaâm-ngoân 20:9
Ai có thể nói: Ta đã luyện sạch lòng mình, Ta đã trong sạch tội ta rồi?

Proverbs 20:8
Top of Page
Top of Page