Proverbs 20:29 The glory of young men is their strength, gray hair the splendor of the old. The glory of the young is their strength; the gray hair of experience is the splendor of the old. The glory of young men is their strength, but the splendor of old men is their gray hair. The glory of young men is their strength, And the honor of old men is their gray hair. The glory of young men is their strength: and the beauty of old men is the gray head. The glory of young men is their strength, and the splendor of old men is gray hair. The glory of young men is their strength; and the splendor of elders is their gray hair. The glory of young men is their strength, and the splendor of old men is gray hair. The glory of young men is their strength and the excellence of elders is old age. While the glory of young men is their strength, the splendor of older people is their silver hair. The glory of young men is their strength, and the beauty of old men is the gray head. The glory of young men is their strength: and the beauty of old men is the gray head. The glory of young men is their strength: and the beauty of old men is the grey head. The glory of young men is their strength; And the beauty of old men is the hoary head. The joy of young men is their strength: and the dignity of old men, their grey hairs. The glory of young men is their strength; and the beauty of old men is the grey head. The glory of young men is their strength: and the beauty of old men is the hoary head. The glory of young men is their strength: and the beauty of old men is the gray head. The glory of young men is their strength. The splendor of old men is their gray hair. The beauty of young men is their strength, And the honour of old men is grey hairs. Fjalët e urta 20:29 ﺃﻣﺜﺎﻝ 20:29 D Sprüch 20:29 Притчи 20:29 箴 言 20:29 强 壮 乃 少 年 人 的 荣 耀 ; 白 发 为 老 年 人 的 尊 荣 。 強壯乃少年人的榮耀,白髮為老年人的尊榮。 强壮乃少年人的荣耀,白发为老年人的尊荣。 Proverbs 20:29 Přísloví 20:29 Ordsprogene 20:29 Spreuken 20:29 משלי 20:29 תִּפְאֶ֣רֶת בַּחוּרִ֣ים כֹּחָ֑ם וַהֲדַ֖ר זְקֵנִ֣ים שֵׂיבָֽה׃ כט תפארת בחורים כחם והדר זקנים שיבה תפארת בחורים כחם והדר זקנים שיבה׃ Példabeszédek 20:29 La sentencoj de Salomono 20:29 SANANLASKUT 20:29 Proverbes 20:29 La force est la gloire des jeunes gens, Et les cheveux blancs sont l'ornement des vieillards. La force des jeunes gens est leur gloire; et les cheveux blancs sont l'honneur des anciens. Sprueche 20:29 Der Jünglinge Stärke ist ihr Preis; und graues Haar ist der Alten Schmuck. Der Jünglinge Ruhm ist ihre Stärke, und der Greise Schmuck ist das graue Haar. Proverbi 20:29 La forza de’ giovani è la lor gloria; E l’onor de’ vecchi è la canutezza. AMSAL 20:29 잠언 20:29 Proverbia 20:29 Patarliø knyga 20:29 Proverbs 20:29 Salomos Ordsprog 20:29 Proverbios 20:29 La gloria de los jóvenes es su fuerza, y la honra de los ancianos, sus canas. La gloria de los jóvenes es su fuerza, Y la honra de los ancianos, sus canas. La gloria de los jóvenes es su fuerza, y la hermosura de los viejos su vejez. La gloria de los jóvenes es su fortaleza, Y la hermosura de los viejos la vejez. La gloria de los jóvenes es su fortaleza, y la hermosura de los viejos su vejez. Provérbios 20:29 A glória dos jovens é a sua força; e a beleza dos velhos são as cãs. Proverbe 20:29 Притчи 20:29 Слава юношей--сила их, а украшение стариков--седина.[] Ordspråksboken 20:29 Proverbs 20:29 สุภาษิต 20:29 Süleyman'ın Özdeyişleri 20:29 Chaâm-ngoân 20:29 |