Proverbs 19:20
Proverbs 19:20
Listen to advice and accept discipline, and at the end you will be counted among the wise.

Get all the advice and instruction you can, so you will be wise the rest of your life.

Listen to advice and accept instruction, that you may gain wisdom in the future.

Listen to counsel and accept discipline, That you may be wise the rest of your days.

Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.

Listen to counsel and receive instruction so that you may be wise later in life.

Listen to advice and accept discipline, and you'll be wise for the rest of your life.

Listen to advice and receive discipline, that you may become wise by the end of your life.

Hear counsel and receive instruction so that you may be wise in your ways.

Listen to advice and accept discipline so that you may be wise the rest of your life.

Hear counsel, and receive chastening that thou may be wise in thy old age.

Hear counsel, and receive instruction, that you may be wise in your latter days.

Hear counsel, and receive instruction, that you may be wise in your latter end.

Hear counsel, and receive instruction, That thou mayest be wise in thy latter end.

Hear counsel, and receive instruction, that thou mayst be wise in thy latter end.

Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.

Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.

Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.

Listen to counsel and receive instruction, that you may be wise in your latter end.

Hear counsel and receive instruction, So that thou art wise in thy latter end.

Fjalët e urta 19:20
Dëgjo këshillën dhe prano mësimet, që ti të bëhesh i urtë për kusurin e ditëve të tua.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 19:20
اسمع المشورة واقبل التأديب لكي تكون حكيما في آخرتك.

D Sprüch 19:20
Ietz mörk auf, laaß dir was sagn; lern dyrzue, werd weis fürbaß!

Притчи 19:20
Слушай съвет и приемай поука, За да станеш мъдър в сетнините си.

箴 言 19:20
你 要 聽 勸 教 , 受 訓 誨 , 使 你 終 久 有 智 慧 。

你 要 听 劝 教 , 受 训 诲 , 使 你 终 久 有 智 慧 。

你要聽勸教,受訓誨,使你終久有智慧。

你要听劝教,受训诲,使你终久有智慧。

Proverbs 19:20
Slušaj savjet i primaj pouku, kako bi naposljetku postao mudar.

Přísloví 19:20
Poslouchej rady, a přijímej kázeň, abys vždy někdy moudrý byl.

Ordsprogene 19:20
Hør paa Raad og tag ved Lære, saa du til sidst bliver viis.

Spreuken 19:20
Hoor raad, en ontvang tucht, opdat gij in uw laatste wijs zijt.

משלי 19:20
שְׁמַ֣ע עֵ֭צָה וְקַבֵּ֣ל מוּסָ֑ר לְ֝מַ֗עַן תֶּחְכַּ֥ם בְּאַחֲרִיתֶֽךָ׃

כ שמע עצה וקבל מוסר--  למען תחכם באחריתך

שמע עצה וקבל מוסר למען תחכם באחריתך׃

Példabeszédek 19:20
Engedj a tanácsnak, és vedd be az erkölcsi oktatást; hogy bölcs légy végre.

La sentencoj de Salomono 19:20
Auxskultu konsilon kaj akceptu admonon, Por ke vi poste estu sagxa.

SANANLASKUT 19:20
Kuule neuvoa ja ota kuritus vastaan, tullakses vihdoinkin viisaaksi.

Proverbes 19:20
Écoute le conseil, et reçois l'instruction, afin que tu sois sage à ta fin.

Ecoute les conseils, et reçois l'instruction, Afin que tu sois sage dans la suite de ta vie.

Ecoute le conseil, et reçois l'instruction, afin que tu deviennes sage en ton dernier temps.

Sprueche 19:20
Gehorche dem Rat und nimm Zucht an, daß du hernach weise seiest.

Gehorche dem Rat, und nimm Zucht an, daß du hernach weise seiest.

Höre auf Rat und nimm Zucht an, auf dass du in Zukunft weise seist.

Proverbi 19:20
Ascolta il consiglio e ricevi l’istruzione, affinché tu diventi savio per il resto della vita.

Ascolta consiglio, e ricevi correzione, Acciocchè tu diventi savio alla fine.

AMSAL 19:20
Dengarlah akan nasihat dan terimalah akan pengajaran, supaya pada akhirnya engkau boleh menjadi orang berbudi.

잠언 19:20
너는 권고를 들으며 훈계를 받으라 그리하면 네가 필경은 지혜롭게 되리라

Proverbia 19:20
audi consilium et suscipe disciplinam ut sis sapiens in novissimis tuis

Patarliø knyga 19:20
Klausykis patarimo ir priimk pamokymą, kad ateityje būtum išmintingesnis.

Proverbs 19:20
Whakarongo ki te kupu tohutohu, tahuri mai hoki ki te ako, kia whai whakaaro ai koe i tou mutunga iho.

Salomos Ordsprog 19:20
Hør på råd og ta imot tukt, så du kan bli vis til slutt!

Proverbios 19:20
Escucha el consejo y acepta la corrección, para que seas sabio el resto de tus días.

Escucha el consejo y acepta la corrección, Para que seas sabio el resto de tus días.

Escucha el consejo, y recibe la corrección, para que seas sabio en tu vejez.

Escucha el consejo, y recibe la corrección, Para que seas sabio en tu vejez.

Escucha el consejo, y recibe el castigo, para que seas sabio en tu vejez.

Provérbios 19:20
Presta bastante atenção aos sábios conselhos, e recebe de coração a orientação, assim alcançarás a sabedoria.

Ouve o conselho, e recebe a correção, para que sejas sábio nos teus últimos dias.   

Proverbe 19:20
Ascultă sfaturile, şi primeşte învăţătura, ca să fii înţelept pe viitor! -

Притчи 19:20
Слушайся совета и принимай обличение, чтобы сделаться тебе впоследствии мудрым.

Слушайся совета и принимай обличение, чтобы сделаться тебе впоследствии мудрым.[]

Ordspråksboken 19:20
Hör råd och tag emot tuktan, på det att du för framtiden må bliva vis.

Proverbs 19:20
Makinig ka ng payo, at tumanggap ka ng turo, upang ikaw ay maging pantas sa iyong huling wakas.

สุภาษิต 19:20
จงฟังคำแนะนำและรับคำสั่งสอนเพื่อเจ้าจะได้ปัญญาสำหรับอนาคต

Süleyman'ın Özdeyişleri 19:20
Öğüde kulak ver, terbiyeyi kabul et ki,
Ömrünün kalan kısmı boyunca bilge olasın.[]

Chaâm-ngoân 19:20
Hay nghe lời khuyên dạy, và tiếp nhận sự giáo hối, Ðể con được khôn ngoan trong lúc cuối cùng.

Proverbs 19:19
Top of Page
Top of Page