Proverbs 14:6 The mocker seeks wisdom and finds none, but knowledge comes easily to the discerning. A mocker seeks wisdom and never finds it, but knowledge comes easily to those with understanding. A scoffer seeks wisdom in vain, but knowledge is easy for a man of understanding. A scoffer seeks wisdom and finds none, But knowledge is easy to one who has understanding. A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: but knowledge is easy unto him that understandeth. A mocker seeks wisdom and doesn't find it, but knowledge comes easily to the perceptive. A mocker seeks wisdom and finds none, but learning comes easily to someone who understands. The scorner seeks wisdom but finds none, but understanding is easy for a discerning person. The evil one seeks wisdom and will not find it, and knowledge is found by the intelligent. A mocker searches for wisdom without finding it, but knowledge comes easily to a person who has understanding. The scorner sought wisdom and found it not, but wisdom comes easy unto him that understands. A scoffer seeks wisdom, and finds it not: but knowledge is easy unto him that understands. A scorner seeks wisdom, and finds it not: but knowledge is easy to him that understands. A scoffer seeketh wisdom, and findeth it not; But knowledge is easy unto him that hath understanding. A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: the learning of the wise is easy. A scorner seeketh wisdom, and there is none for him; but knowledge is easy unto the intelligent. A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: but knowledge is easy unto him that hath understanding. A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: but knowledge is easy to him that understandeth. A scoffer seeks wisdom, and doesn't find it, but knowledge comes easily to a discerning person. A scorner hath sought wisdom, and it is not, And knowledge to the intelligent is easy. Fjalët e urta 14:6 ﺃﻣﺜﺎﻝ 14:6 D Sprüch 14:6 Притчи 14:6 箴 言 14:6 亵 慢 人 寻 智 慧 , 却 寻 不 着 ; 聪 明 人 易 得 知 识 。 褻慢人尋智慧卻尋不著,聰明人易得知識。 亵慢人寻智慧却寻不着,聪明人易得知识。 Proverbs 14:6 Přísloví 14:6 Ordsprogene 14:6 Spreuken 14:6 משלי 14:6 בִּקֶּשׁ־לֵ֣ץ חָכְמָ֣ה וָאָ֑יִן וְדַ֖עַת לְנָבֹ֣ון נָקָֽל׃ ו בקש-לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל בקש־לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל׃ Példabeszédek 14:6 La sentencoj de Salomono 14:6 SANANLASKUT 14:6 Proverbes 14:6 Le moqueur cherche la sagesse et ne la trouve pas, Mais pour l'homme intelligent la science est chose facile. Le moqueur cherche la sagesse, et ne la trouve point ; mais la science est aisée à trouver à l'homme intelligent. Sprueche 14:6 Der Spötter sucht Weisheit, und findet sie nicht; aber dem Verständigen ist die Erkenntnis leicht. Der Spötter sucht Weisheit, jedoch vergeblich; für den Verständigen aber ist Erkenntnis etwas Leichtes. Proverbi 14:6 Lo schernitore cerca la sapienza, e non la trova punto; Ma la scienza agevolmente si acquista dall’uomo intendente. AMSAL 14:6 잠언 14:6 Proverbia 14:6 Patarliø knyga 14:6 Proverbs 14:6 Salomos Ordsprog 14:6 Proverbios 14:6 El escarnecedor busca sabiduría, y no la halla, pero para el hombre entendido el conocimiento es fácil. El insolente busca sabiduría, y no la halla, Pero para el hombre entendido el conocimiento es fácil. Busca el escarnecedor la sabiduría, y no la halla; mas al hombre entendido la sabiduría le es fácil. Busca el escarnecedor la sabiduría, y no la halla: Mas la sabiduría al hombre entendido es fácil. El burlador buscó la sabiduría, y no la halló ; mas la sabiduría al hombre entendido viene fácil. Provérbios 14:6 O escarnecedor busca sabedoria, e não a encontra; mas para o prudente o conhecimento é fácil. Proverbe 14:6 Притчи 14:6 Распутный ищет мудрости, и не находит; а для разумного знание легко.[] Ordspråksboken 14:6 Proverbs 14:6 สุภาษิต 14:6 Süleyman'ın Özdeyişleri 14:6 Chaâm-ngoân 14:6 |