Proverbs 14:33 Wisdom reposes in the heart of the discerning and even among fools she lets herself be known. Wisdom is enshrined in an understanding heart; wisdom is not found among fools. Wisdom rests in the heart of a man of understanding, but it makes itself known even in the midst of fools. Wisdom rests in the heart of one who has understanding, But in the hearts of fools it is made known. Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the midst of fools is made known. Wisdom resides in the heart of the discerning; she is known even among fools. Wisdom is at rest in the mind of the discerning— even fools know this. Wisdom rests in the heart of the discerning; it is known even in the heart of fools. In the heart of the righteous dwells wisdom, and in the heart of fools it will not be known. Wisdom finds rest in the heart of an understanding person. Even fools recognize this. Wisdom shall rest in the heart of him that is sane and is made known in the midst of the fools. Wisdom rests in the heart of him that has understanding: but that which is in the midst of fools is made known. Wisdom rests in the heart of him that has understanding: but that which is in the middle of fools is made known. Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding; But that which is in the inward part of fools is made known. In the heart of the prudent resteth wisdom, and it shall instruct all the ignorant. Wisdom resteth in the heart of the intelligent man; but that which is in the foolish maketh itself known. Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the inward part of fools is made known. Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the midst of fools is made known. Wisdom rests in the heart of one who has understanding, and is even made known in the inward part of fools. In the heart of the intelligent wisdom doth rest. And in the midst of fools it is known. Fjalët e urta 14:33 ﺃﻣﺜﺎﻝ 14:33 D Sprüch 14:33 Притчи 14:33 箴 言 14:33 智 慧 存 在 聪 明 人 心 中 ; 愚 昧 人 心 里 所 存 的 , 显 而 易 见 。 智慧存在聰明人心中,愚昧人心裡所存的顯而易見。 智慧存在聪明人心中,愚昧人心里所存的显而易见。 Proverbs 14:33 Přísloví 14:33 Ordsprogene 14:33 Spreuken 14:33 משלי 14:33 בְּלֵ֣ב נָ֭בֹון תָּנ֣וּחַ חָכְמָ֑ה וּבְקֶ֥רֶב כְּ֝סִילִ֗ים תִּוָּדֵֽעַ׃ לג בלב נבון תנוח חכמה ובקרב כסילים תודע בלב נבון תנוח חכמה ובקרב כסילים תודע׃ Példabeszédek 14:33 La sentencoj de Salomono 14:33 SANANLASKUT 14:33 Proverbes 14:33 Dans un coeur intelligent repose la sagesse, Mais au milieu des insensés elle se montre à découvert. La sagesse repose au cœur de l'homme intelligent; et elle est même reconnue au milieu des fous. Sprueche 14:33 Im Herzen des Verständigen ruht Weisheit, und wird offenbar unter den Narren. Im Herzen des Verständigen ruht die Weisheit, aber inmitten der Thoren giebt sie sich kund. Proverbi 14:33 La sapienza riposa nel cuore dell’uomo intendente, Ed è riconosciuta in mezzo degli stolti. AMSAL 14:33 잠언 14:33 Proverbia 14:33 Patarliø knyga 14:33 Proverbs 14:33 Salomos Ordsprog 14:33 Proverbios 14:33 En el corazón del prudente reposa la sabiduría, pero en medio de los necios no se da a conocer. En el corazón del prudente reposa la sabiduría, Pero en medio de los necios no se da a conocer. En el corazón del prudente reposa la sabiduría; mas aquello que está entre los necios, se da a conocer. En el corazón del cuerdo reposa la sabiduría; Y es conocida en medio de los necios. En el corazón del cuerdo reposará la sabiduría; y es dado a conocer en medio de los locos. Provérbios 14:33 No coração do prudente repousa a sabedoria; mas no coração dos tolos não é conhecida. Proverbe 14:33 Притчи 14:33 Мудрость почиет в сердце разумного, и среди глупых дает знать о себе.[] Ordspråksboken 14:33 Proverbs 14:33 สุภาษิต 14:33 Süleyman'ın Özdeyişleri 14:33 Chaâm-ngoân 14:33 |