Proverbs 14:29
Proverbs 14:29
Whoever is patient has great understanding, but one who is quick-tempered displays folly.

People with understanding control their anger; a hot temper shows great foolishness.

Whoever is slow to anger has great understanding, but he who has a hasty temper exalts folly.

He who is slow to anger has great understanding, But he who is quick-tempered exalts folly.

He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.

A patient person shows great understanding, but a quick-tempered one promotes foolishness.

Being slow to get angry compares to great understanding as being quick-tempered compares to stupidity.

The one who is slow to anger has great understanding, but the one who has a quick temper exalts folly.

He that is patient is very wise and he that is impatient, very foolish.

A person of great understanding is patient, but a short temper is the height of stupidity.

He that is slow to wrath is of great intelligence, but he that is short of spirit exalts folly.

He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalts folly.

He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalts folly.

He that is slow to anger is of great understanding; But he that is hasty of spirit exalteth folly.

He that is patient, is governed with much wisdom: but he that is impatient, exalteth his folly.

He that is slow to anger is of great understanding; but he that is hasty of spirit exalteth folly.

He that is slow to anger is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.

He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.

He who is slow to anger has great understanding, but he who has a quick temper displays folly.

Whoso is slow to anger is of great understanding, And whoso is short in temper is exalting folly.

Fjalët e urta 14:29
Kush është i ngadalshëm në zemërim është shumë i matur, por ai që rrëmbehet me lehtësi vë në dukje marrëzinë e tij.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 14:29
بطيء الغضب كثير الفهم. وقصير الروح معلي الحمق.

D Sprüch 14:29
Langmuet zeugt von Weisheit; Gaehgift ist schlicht taeumisch.

Притчи 14:29
Който не се гневи скоро, показва голямо благоразумие, А който лесно се гневи проявява безумие.

箴 言 14:29
不 輕 易 發 怒 的 , 大 有 聰 明 ; 性 情 暴 躁 的 , 大 顯 愚 妄 。

不 轻 易 发 怒 的 , 大 有 聪 明 ; 性 情 暴 躁 的 , 大 显 愚 妄 。

不輕易發怒的大有聰明,性情暴躁的大顯愚妄。

不轻易发怒的大有聪明,性情暴躁的大显愚妄。

Proverbs 14:29
Tko se teško srdi, velike je razboritosti, a nabusit duhom pokazuje ludost.

Přísloví 14:29
Zpozdilý k hněvu hojně má rozumu,ale náhlý pronáší bláznovství.

Ordsprogene 14:29
Den sindige er rig paa Indsigt, den heftige driver det vidt i Daarskab.

Spreuken 14:29
De lankmoedige is groot van verstand; maar die haastig is van gemoed, verheft de dwaasheid.

משלי 14:29
אֶ֣רֶךְ אַ֭פַּיִם רַב־תְּבוּנָ֑ה וּקְצַר־ר֝֗וּחַ מֵרִ֥ים אִוֶּֽלֶת׃

כט ארך אפים רב-תבונה  וקצר-רוח מרים אולת

ארך אפים רב־תבונה וקצר־רוח מרים אולת׃

Példabeszédek 14:29
A haragra késedelmes bõvelkedik értelemmel; a ki pedig elméjében hirtelenkedõ, bolondságot szerez az.

La sentencoj de Salomono 14:29
Pacienculo havas multe da sagxo; Sed malpacienculo elmontras malsagxecon.

SANANLASKUT 14:29
Joka on pitkämielinen, se on viisas; vaan joka äkillinen on, se ilmoittaa tyhmyyden.

Proverbes 14:29
La lenteur à la colère est grande intelligence, mais celui qui est d'un esprit impatient exalte la folie.

Celui qui est lent à la colère a une grande intelligence, Mais celui qui est prompt à s'emporter proclame sa folie.

Celui qui est lent à la colère, est de grande intelligence; mais celui qui est prompt à se courroucer, excite la folie.

Sprueche 14:29
Wer geduldig ist, der ist weise; wer aber ungeduldig ist, der offenbart seine Torheit.

Wer geduldig ist, der ist weise; wer aber ungeduldig ist, der offenbart seine Torheit.

Der Langmütige ist reich an Vernunft, aber der Jähzornige bringt die Narrheit hoch.

Proverbi 14:29
Chi è lento all’ira ha un gran buon senso, ma chi è pronto ad andare in collera mostra la sua follia.

Chi è lento all’ira è di gran prudenza; Ma chi è pronto al cruccio eccita la follia.

AMSAL 14:29
Orang yang panjang sabar hatinya itu besarlah akal budinya, tetapi orang yang segera menurut nafsunya itu membesarkan perkara yang bodoh-bodoh.

잠언 14:29
노하기를 더디 하는 자는 크게 명철하여도 마음이 조급한 자는 어리석음을 나타내느니라

Proverbia 14:29
qui patiens est multa gubernatur prudentia qui autem inpatiens exaltat stultitiam suam

Patarliø knyga 14:29
Kas lėtas pykti, yra išmintingas, o nesusivaldantis parodo kvailumą.

Proverbs 14:29
He matauranga nui to te tangata manawanui; ko te tangata riri wawe ia, e whakaneke ake ana ia i te wairangi.

Salomos Ordsprog 14:29
Den langmodige har stor forstand, men den bråsinte viser stor dårskap.

Proverbios 14:29
El lento para la ira tiene gran prudencia, pero el que es irascible ensalza la necedad.

El lento para la ira tiene gran prudencia, Pero el que es irascible ensalza la necedad.

El que tarda en airarse, es grande de entendimiento; mas el impaciente de espíritu enaltece la necedad.

El que tarde se aira, es grande de entendimiento: Mas el corto de espíritu engrandece el desatino.

El que tarde se aíra, es grande de entendimiento; mas el corto de espíritu engrandece la locura.

Provérbios 14:29
A pessoa que se mantém calma dá prova de grande sabedoria, mas o precipitado revela publicamente sua falta de juízo.

Quem é tardio em irar-se é grande em entendimento; mas o que é de ânimo precipitado exalta a loucura.   

Proverbe 14:29
Cine este încet la mînie are multă pricepere, dar cine se aprinde iute, face multe prostii. -

Притчи 14:29
У терпеливого человека много разума, а раздражительный выказывает глупость.

У терпеливого человека много разума, а раздражительный выказывает глупость.[]

Ordspråksboken 14:29
Den som är tålmodig visar gott förstånd, men den som är snar till vrede går långt i oförnuft.

Proverbs 14:29
Siyang makupad sa pagkagalit ay may dakilang paguunawa: nguni't siyang madaling magalit ay nagbubunyi ng kamangmangan.

สุภาษิต 14:29
บุคคลที่โกรธช้าก็มีความเข้าใจมาก แต่บุคคลที่โมโหเร็วก็ยกย่องความโง่

Süleyman'ın Özdeyişleri 14:29
Geç öfkelenen akıllıdır,
Çabuk sinirlenen ahmaklığını gösterir.[]

Chaâm-ngoân 14:29
Kẻ nào chậm nóng giận có thông sáng lớn; Nhưng ai hay nóng nảy tôn lên sự điên cuồng.

Proverbs 14:28
Top of Page
Top of Page