Proverbs 14:14 The faithless will be fully repaid for their ways, and the good rewarded for theirs. Backsliders get what they deserve; good people receive their reward. The backslider in heart will be filled with the fruit of his ways, and a good man will be filled with the fruit of his ways. The backslider in heart will have his fill of his own ways, But a good man will be satisfied with his. The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself. The disloyal one will get what his conduct deserves, and a good man, what his deeds deserve. The faithless one will pay for his behavior, but a good man will be rewarded for his. The backslider will be paid back from his own ways, but a good person will be rewarded for his. He who is rash in his heart will be filled with his ways, and a good man will be filled from the awe of his soul. A heart that turns [from God] becomes bored with its own ways, but a good person is satisfied with God's ways. The backslider in heart shall be filled with his own ways, and the good man shall be separated from him. The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from above himself. The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself. The backslider in heart shall be filled with his own ways; And a good man'shall be satisfied from himself. A fool shall be filled with his own ways, and the good man shall be above him. The backslider in heart shall be filled with his own ways, and the good man from what is in himself. The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself. The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself. The unfaithful will be repaid for his own ways; likewise a good man will be rewarded for his ways. From his ways is the backslider in heart filled, And a good man -- from his fruits. Fjalët e urta 14:14 ﺃﻣﺜﺎﻝ 14:14 D Sprüch 14:14 Притчи 14:14 箴 言 14:14 心 中 背 道 的 , 必 满 得 自 己 的 结 果 ; 善 人 必 从 自 己 的 行 为 得 以 知 足 。 心中背道的必滿得自己的結果,善人必從自己的行為得以知足。 心中背道的必满得自己的结果,善人必从自己的行为得以知足。 Proverbs 14:14 Přísloví 14:14 Ordsprogene 14:14 Spreuken 14:14 משלי 14:14 מִדְּרָכָ֣יו יִ֭שְׂבַּע ס֣וּג לֵ֑ב וּ֝מֵעָלָ֗יו אִ֣ישׁ טֹֽוב׃ יד מדרכיו ישבע סוג לב ומעליו איש טוב מדרכיו ישבע סוג לב ומעליו איש טוב׃ Példabeszédek 14:14 La sentencoj de Salomono 14:14 SANANLASKUT 14:14 Proverbes 14:14 Celui dont le coeur s'égare se rassasie de ses voies, Et l'homme de bien se rassasie de ce qui est en lui. Celui qui a un cœur hypocrite, sera rassasié de ses voies; mais l'homme de bien [le sera] de ce qui est en lui. Sprueche 14:14 Einem losen Menschen wird's gehen wie er handelt; aber ein Frommer wird über ihn sein. Von seinen Wegen wird satt, wer abtrünniges Herzens ist, und ebenso von seinen Thaten ein wackerer Mann. Proverbi 14:14 Chi è sviato di cuore sarà saziato delle sue vie; E più ch’esso lo sarà l’uomo da bene delle sue. AMSAL 14:14 잠언 14:14 Proverbia 14:14 Patarliø knyga 14:14 Proverbs 14:14 Salomos Ordsprog 14:14 Proverbios 14:14 El de corazón descarriado se saciará de sus caminos, pero el hombre bueno estará satisfecho con el suyo. El de corazón descarriado se saciará de sus caminos, Pero el hombre bueno estará satisfecho con el suyo. El de corazón descarriado será hastiado de sus caminos; y el hombre de bien estará contento del suyo. De sus caminos será harto el apartado de razón: Y el hombre de bien estará contento del suyo. De sus caminos será harto el desviado de corazón; y el hombre de bien será apartado de él. Provérbios 14:14 Dos seus próprios caminhos se fartará o infiel de coração, como também o homem bom se contentará dos seus. Proverbe 14:14 Притчи 14:14 Человек с развращенным сердцем насытится от путей своих, и добрый--от своих.[] Ordspråksboken 14:14 Proverbs 14:14 สุภาษิต 14:14 Süleyman'ın Özdeyişleri 14:14 Chaâm-ngoân 14:14 |