Philippians 2:24 And I am confident in the Lord that I myself will come soon. And I have confidence from the Lord that I myself will come to see you soon. and I trust in the Lord that shortly I myself will come also. and I trust in the Lord that I myself also will be coming shortly. But I trust in the Lord that I also myself shall come shortly. I am convinced in the Lord that I myself will also come quickly. Indeed, I am confident in the Lord that I will come to visit you soon. though I am confident in the Lord that I too will be coming to see you soon. But I trust in my Lord that I also am soon coming to you. But the Lord gives me confidence that I will come [to visit you] soon. But I trust in the Lord that I also myself shall come shortly. But I trust in the Lord that I also myself shall come shortly. But I trust in the Lord that I also myself shall come shortly. but I trust in the Lord that I myself also shall come shortly. And I trust in the Lord, that I myself also shall come to you shortly. but I trust in the Lord that I myself also shall soon come; but I trust in the Lord that I myself also shall come shortly. But I trust in the Lord that I also myself shall come shortly. but trusting, as I do, in the Lord, I believe that I shall myself also come to you before long. But I trust in the Lord that I myself also will come shortly. and I trust in the Lord that I myself also shall quickly come. Filipianëve 2:24 ﻓﻴﻠﻴﺒﻲ 2:24 ՓԻԼԻՊԵՑԻՆԵՐ 2:24 Philippianoetara. 2:24 D Filipper 2:24 Филипяни 2:24 腓 立 比 書 2:24 但 我 靠 着 主 自 信 我 也 必 快 去 。 不過我在主裡深信,我自己不久也會去的。 不过我在主里深信,我自己不久也会去的。 但我靠著主,自信我也必快去。 但我靠着主,自信我也必快去。 Poslanica Filipljanima 2:24 Filipským 2:24 Filipperne 2:24 Filippenzen 2:24 ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:24 πέποιθα δὲ ἐν Κυρίῳ ὅτι καὶ αὐτὸς ταχέως ἐλεύσομαι. πέποιθα δὲ ἐν κυρίῳ ὅτι καὶ αὐτὸς ταχέως ἐλεύσομαι. πέποιθα δὲ ἐν κυρίῳ ὅτι καὶ αὐτὸς ταχέως ἐλεύσομαι. πέποιθα δὲ ἐν κυρίῳ, ὅτι καὶ αὐτὸς ταχέως ἐλεύσομαι. πέποιθα δὲ ἐν Κυρίῳ ὅτι καὶ αὐτὸς ταχέως ἐλεύσομαι. πείθω δέ ἐν κύριος ὅτι καί αὐτός ταχέως ἔρχομαι πέποιθα δὲ ἐν Κυρίῳ, ὅτι καὶ αὐτὸς ταχέως ἐλεύσομαι. πέποιθα δὲ ἐν κυρίῳ ὅτι καὶ αὐτὸς ταχέως ἐλεύσομαι πεποιθα δε εν κυριω οτι και αυτος ταχεως ελευσομαι πεποιθα δε εν κυριω οτι και αυτος ταχεως ελευσομαι πεποιθα δε εν κυριω οτι και αυτος ταχεως ελευσομαι πεποιθα δε εν Κυριω, οτι και αυτος ταχεως ελευσομαι. πεποιθα δε εν κυριω οτι και αυτος ταχεως ελευσομαι πεποιθα δε εν κυριω οτι και αυτος ταχεως ελευσομαι pepoitha de en Kyriō hoti kai autos tacheōs eleusomai. pepoitha de en Kyrio hoti kai autos tacheos eleusomai. pepoitha de en kyriō hoti kai autos tacheōs eleusomai. pepoitha de en kyrio hoti kai autos tacheos eleusomai. pepoitha de en kuriō oti kai autos tacheōs eleusomai pepoitha de en kuriO oti kai autos tacheOs eleusomai pepoitha de en kuriō oti kai autos tacheōs eleusomai pepoitha de en kuriO oti kai autos tacheOs eleusomai pepoitha de en kuriō oti kai autos tacheōs eleusomai pepoitha de en kuriO oti kai autos tacheOs eleusomai pepoitha de en kuriō oti kai autos tacheōs eleusomai pepoitha de en kuriO oti kai autos tacheOs eleusomai pepoitha de en kuriō oti kai autos tacheōs eleusomai pepoitha de en kuriO oti kai autos tacheOs eleusomai pepoitha de en kuriō oti kai autos tacheōs eleusomai pepoitha de en kuriO oti kai autos tacheOs eleusomai Filippiekhez 2:24 Al la filipianoj 2:24 Kirje filippiläisille 2:24 Philippiens 2:24 et j'ai cette confiance dans le Seigneur que moi-même aussi j'irai bientôt. Et je m'assure en [notre] Seigneur que moi-même aussi je vous irai voir bientôt. Philipper 2:24 Ich vertraue aber in dem HERRN, daß auch ich selbst bald kommen werde. Ich traue aber auf den Herrn, daß ich auch selbst bald werde kommen können. Filippesi 2:24 Or io ho fidanza nel Signore ch’io ancora tosto verrò. FILIPI 2:24 Philippians 2:24 빌립보서 2:24 Philippenses 2:24 Filipiešiem 2:24 Laiðkas filipieèiams 2:24 Philippians 2:24 Filippenserne 2:24 Filipenses 2:24 y confío en el Señor que también yo mismo iré pronto. y confío en el Señor que también yo mismo iré pronto. y confío en el Señor que yo también iré pronto a vosotros. Y confío en el Señor que yo también iré presto á vosotros. y confío en el Señor que yo también iré pronto a vosotros. Filipenses 2:24 confio, porém, no Senhor, que também eu mesmo em breve irei. Filipeni 2:24 К Филиппийцам 2:24 Я уверен в Господе, что и сам скоро приду к вам. Philippians 2:24 Filipperbrevet 2:24 Mga Taga-Filipos 2:24 ฟีลิปปี 2:24 Filipililer 2:24 Филипяни 2:24 Philippians 2:24 Phi-líp 2:24 |