Numbers 31:49 and said to him, "Your servants have counted the soldiers under our command, and not one is missing. and said, "We, your servants, have accounted for all the men who went out to battle under our command; not one of us is missing! and said to Moses, “Your servants have counted the men of war who are under our command, and there is not a man missing from us. and they said to Moses, "Your servants have taken a census of men of war who are in our charge, and no man of us is missing. And they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war which are under our charge, and there lacketh not one man of us. and told him, "Your servants have taken a census of the fighting men under our command, and not one of us is missing. and told him, "Your servants took a count of the soldiers who were under our authority. We didn't miss a single man. and said to him, "Your servants have taken a count of the men who were in the battle, who were under our authority, and not one is missing. They said to him, "Sir, we have counted all the soldiers under our command, and not one of them is missing. and they said unto Moses, Thy slaves have taken the sum of the men of war who are under our charge and not one man of us is missing. And they said unto Moses, your servants have taken the sum of the men of war who are under our charge, and there lacks not one man of us. And they said to Moses, Your servants have taken the sum of the men of war which are under our charge, and there lacks not one man of us. and they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war that are under our charge, and there lacketh not one man of us. We thy servants have reckoned up the number of the fighting men, whom we had under our hand, and not so much as one was wanting. and they said to Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war who were under our hand, and there is not one man of us lacking. and they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war which are under our charge, and there lacketh not one man of us. And they said to Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war who are under our charge, and there lacketh not one man of us. and they said to Moses, "Your servants have taken the sum of the men of war who are under our command, and there lacks not one man of us. and they say unto Moses, 'Thy servants have taken up the sum of the men of war who are with us, and not a man of us hath been missed; Numrat 31:49 ﺍﻟﻌﺪﺩ 31:49 De Zalrach 31:49 Числа 31:49 民 數 記 31:49 对 他 说 : 仆 人 权 下 的 兵 已 经 计 算 总 数 , 并 不 短 少 一 人 。 對他說:「僕人權下的兵已經計算總數,並不短少一人。 对他说:“仆人权下的兵已经计算总数,并不短少一人。 Numbers 31:49 Numeri 31:49 4 Mosebog 31:49 Numberi 31:49 במדבר 31:49 וַיֹּֽאמְרוּ֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה עֲבָדֶ֣יךָ נָֽשְׂא֗וּ אֶת־רֹ֛אשׁ אַנְשֵׁ֥י הַמִּלְחָמָ֖ה אֲשֶׁ֣ר בְּיָדֵ֑נוּ וְלֹא־נִפְקַ֥ד מִמֶּ֖נּוּ אִֽישׁ׃ מט ויאמרו אל משה עבדיך נשאו את ראש אנשי המלחמה אשר בידנו ולא נפקד ממנו איש ויאמרו אל־משה עבדיך נשאו את־ראש אנשי המלחמה אשר בידנו ולא־נפקד ממנו איש׃ 4 Mózes 31:49 Moseo 4: Nombroj 31:49 NELJÄS MOOSEKSEN 31:49 Nombres 31:49 et lui dirent: Tes serviteurs ont fait le compte des soldats qui étaient sous nos ordres, et il ne manque pas un homme d'entre nous. Et lui dirent : Tes serviteurs ont fait le compte des gens de guerre qui sont sous notre charge, et il ne s'en manque pas un seul. 4 Mose 31:49 und sprachen zu ihm: Deine Knechte haben die Summe genommen der Kriegsleute, die unter unsern Händen gewesen sind, und fehlt nicht einer. und sprachen zu Mose: Deine Knechte haben die Gesamtzahl der Kriegsleute aufgenommen, die unter unserem Befehle standen, und wir vermissen von ihnen keinen einzigen Mann. Numeri 31:49 e gli dissero: I tuoi servitori hanno fatta la rassegna della gente di guerra ch’era sotto la nostra condotta, e non ne manca pure uno. BILANGAN 31:49 민수기 31:49 Numeri 31:49 Skaièiø knyga 31:49 Numbers 31:49 4 Mosebok 31:49 Números 31:49 y dijeron a Moisés: Tus siervos han levantado un censo de los hombres de guerra que están a nuestro cargo, y ninguno de nosotros falta. y dijeron a Moisés: "Tus siervos han levantado un censo de los hombres de guerra que están a nuestro cargo, y no falta ninguno de nosotros. y dijeron a Moisés: Tus siervos han tomado razón de los hombres de guerra que están en nuestro poder, y ninguno ha faltado de nosotros. Y dijeron á Moisés: Tus siervos han tomado razón de los hombres de guerra que están en nuestro poder, y ninguno ha faltado de nosotros. y dijeron a Moisés: Tus siervos han tomado razón de los hombres de guerra que están en nuestro poder, y ninguno ha faltado de nosotros. Números 31:49 e disseram-lhe: Teus servos tomaram a soma dos homens de guerra que estiveram sob o nosso comando; e não falta nenhum de nós. Numeri 31:49 Числа 31:49 и сказали Моисею: рабы твои сосчитали воинов, которые нам поручены, и не убыло ни одного из них;[] 4 Mosebok 31:49 Numbers 31:49 กันดารวิถี 31:49 Çölde Sayım 31:49 Daân-soá Kyù 31:49 |