Numbers 31:31
Numbers 31:31
So Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.

So Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.

And Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.

Moses and Eleazar the priest did just as the LORD had commanded Moses.

And Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.

So Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.

So Moses and Eleazar the priest did what the LORD had commanded Moses.

So Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.

Moses and the priest Eleazar did as the LORD commanded Moses.

And Moses and Eleazar, the priest, did as the LORD commanded Moses.

And Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.

And Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.

And Moses and Eleazar the priest did as Jehovah commanded Moses.

And Moses and Eleazar did as the Lord had commanded.

And Moses and Eleazar the priest did as Jehovah had commanded Moses.

And Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.

And Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.

Moses and Eleazar the priest did as Yahweh commanded Moses.

And Moses doth -- Eleazar the priest also -- as Jehovah hath commanded Moses.

Numrat 31:31
Dhe Moisiu e prifti Eleazar vepruan ashtu si e kishte urdhëruar Zoti Moisiun.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 31:31
ففعل موسى والعازار الكاهن كما امر الرب موسى.

De Zalrach 31:31
Dyr Mosen und dyr Priester Lazer gfüernd aus, was dyr Herr yn n Mosenn befolhen hiet.

Числа 31:31
И тъй Моисей и свещеникът Елеазар сториха, според както Господ заповяда на Моисея.

民 數 記 31:31
於 是 摩 西 和 祭 司 以 利 亞 撒 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 行 了 。

於 是 摩 西 和 祭 司 以 利 亚 撒 照 耶 和 华 所 吩 咐 摩 西 的 行 了 。

於是摩西和祭司以利亞撒照耶和華所吩咐摩西的行了。

于是摩西和祭司以利亚撒照耶和华所吩咐摩西的行了。

Numbers 31:31
Mojsije i svećenik Eleazar učine kako je Jahve naredio Mojsiju.

Numeri 31:31
I učinil Mojžíš a Eleazar kněz tak, jakž byl rozkázal Hospodin Mojžíšovi.

4 Mosebog 31:31
Da gjorde Moses og Præsten Eleazar, som HERREN havde paalagt Moses.

Numberi 31:31
En Mozes, en Eleazar, de priester, deden, gelijk als de HEERE Mozes geboden had.

במדבר 31:31
וַיַּ֣עַשׂ מֹשֶׁ֔ה וְאֶלְעָזָ֖ר הַכֹּהֵ֑ן כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃

לא ויעש משה ואלעזר הכהן כאשר צוה יהוה את משה

ויעש משה ואלעזר הכהן כאשר צוה יהוה את־משה׃

4 Mózes 31:31
És úgy cselekedék Mózes és Eleázár, a pap, a miképen parancsolta vala az Úr Mózesnek.

Moseo 4: Nombroj 31:31
Kaj faris Moseo kaj la pastro Eleazar, kiel la Eternulo ordonis al Moseo.

NELJÄS MOOSEKSEN 31:31
Ja Moses ja pappi Eleatsar tekivät niinkuin Herra oli käskenyt Mosekselle.

Nombres 31:31
Et Moïse et Éléazar, le sacrificateur, firent comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse.

Moïse et le sacrificateur Eléazar firent ce que l'Eternel avait ordonné à Moïse.

Et Moïse et Eléazar le Sacrificateur firent comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse.

4 Mose 31:31
Und Mose und Eleasar, der Priester, taten, wie der HERR Mose geboten hatte.

Und Mose und Eleasar, der Priester, taten, wie der HERR dem Mose geboten hatte.

Und Mose und Eleasar, der Priester, thaten, wie Jahwe Mose befohlen hatte.

Numeri 31:31
E Mosè e il sacerdote Eleazar fecero come l’Eterno aveva ordinato a Mosè.

E Mosè e il Sacerdote Eleazaro fecero come il Signore avea comandato a Mosè.

BILANGAN 31:31
Maka diperbuatlah oleh Musa dan Eliazar, yang imam, setuju dengan firman Tuhan yang kepada Musa.

민수기 31:31
모세와 제사장 엘르아살이 여호와께서 모세에게 명하신 대로 하니라

Numeri 31:31
feceruntque Moses et Eleazar sicut praeceperat Dominus

Skaièiø knyga 31:31
Mozė ir Eleazaras padarė, kaip Viešpats įsakė.

Numbers 31:31
Na peratia ana e Mohi raua ko Ereatara tohunga me ta Ihowa i whakahau ai ki a Mohi.

4 Mosebok 31:31
Og Moses og Eleasar, presten, gjorde således som Herren hadde befalt Moses.

Números 31:31
Moisés y el sacerdote Eleazar hicieron tal como el SEÑOR había ordenado a Moisés.

Moisés y el sacerdote Eleazar hicieron tal como el SEÑOR había ordenado a Moisés.

E hicieron Moisés y Eleazar el sacerdote como Jehová mandó a Moisés.

E hicieron Moisés y Eleazar el sacerdote como Jehová mandó á Moisés.

E hicieron Moisés y Eleazar el sacerdote como el SEÑOR mandó a Moisés.

Números 31:31
Moisés e Eleazar, o sacerdote, fizeram tudo de acordo com as expressas instruções do SENHOR a Moisés.

Fizeram, pois, Moisés e Eleazar, o sacerdote, como o Senhor ordenara a Moisés.   

Numeri 31:31
Moise şi preotul Eleazar au făcut ce poruncise lui Moise Domnul.

Числа 31:31
И сделал Моисей и Елеазар священник, как повелел Господь Моисею.

И сделал Моисей и Елеазар священник, как повелел Господь Моисею.[]

4 Mosebok 31:31
Och Mose och prästen Eleasar gjorde såsom HERREN hade bjudit Mose.

Numbers 31:31
At ginawa ni Moises at ni Eleazar na saserdote, gaya ng iniutos ng Panginoon kay Moises.

กันดารวิถี 31:31
และโมเสสกับเอเลอาซาร์ปุโรหิตได้กระทำตามที่พระเยโฮวาห์ทรงบัญชาแก่โมเสส

Çölde Sayım 31:31
Musayla Kâhin Elazar RABbin Musaya buyurduğu gibi yaptılar.[]

Daân-soá Kyù 31:31
Môi-se và Ê-lê-a-sa, thầy tế lễ, làm y như Ðức Giê-hô-va đã phán dặn Môi-se.

Numbers 31:30
Top of Page
Top of Page