Numbers 31:15 "Have you allowed all the women to live?" he asked them. "Why have you let all the women live?" he demanded. Moses said to them, “Have you let all the women live? And Moses said to them, "Have you spared all the women? And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive? Have you let every female live?" he asked them. " "Did you keep all the women alive?" Moses asked them. Moses said to them, "Have you allowed all the women to live? "Why did you let all the women live?" he asked them. And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive? And Moses said unto them, Have you saved all the women alive? And Moses said to them, Have you saved all the women alive? And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive? Said: Why have you saved the women? and Moses said to them, Have ye saved all the women alive? And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive? And Moses said to them, Have ye saved all the women alive? Moses said to them, "Have you saved all the women alive? And Moses saith unto them, 'Have ye kept alive every female? Numrat 31:15 ﺍﻟﻌﺪﺩ 31:15 De Zalrach 31:15 Числа 31:15 民 數 記 31:15 对 他 们 说 : 你 们 要 存 留 这 一 切 妇 女 的 活 命 麽 ? 對他們說:「你們要存留這一切婦女的活命嗎? 对他们说:“你们要存留这一切妇女的活命吗? Numbers 31:15 Numeri 31:15 4 Mosebog 31:15 Numberi 31:15 במדבר 31:15 וַיֹּ֥אמֶר אֲלֵיהֶ֖ם מֹשֶׁ֑ה הַֽחִיִּיתֶ֖ם כָּל־נְקֵבָֽה׃ טו ויאמר אליהם משה החייתם כל נקבה ויאמר אליהם משה החייתם כל־נקבה׃ 4 Mózes 31:15 Moseo 4: Nombroj 31:15 NELJÄS MOOSEKSEN 31:15 Nombres 31:15 Il leur dit: Avez-vous laissé la vie à toutes les femmes? Et Moïse leur dit : N'avez-vous pas gardé en vie toutes les femmes? 4 Mose 31:15 und sprach zu ihnen: Warum habt ihr alle Weiber leben lassen? Und Mose sprach zu ihnen: Habt ihr denn alle Weiber am Leben gelassen? Numeri 31:15 E Mosè disse loro: Avete voi scampata la vita a tutte le femmine? BILANGAN 31:15 민수기 31:15 Numeri 31:15 Skaièiø knyga 31:15 Numbers 31:15 4 Mosebok 31:15 Números 31:15 y les dijo Moisés: ¿Habéis dejado con vida a todas las mujeres? y Moisés les dijo: "¿Han dejado con vida a todas las mujeres? y les dijo Moisés: ¿Todas las mujeres habéis reservado? Y díjoles Moisés: ¿Todas las mujeres habéis reservado? y les dijo Moisés: ¿Todas las mujeres habéis reservado? Números 31:15 e lhes disse: Deixastes viver todas as mulheres? Numeri 31:15 Числа 31:15 и сказал им Моисей: [для чего] вы оставили в живых всех женщин?[] 4 Mosebok 31:15 Numbers 31:15 กันดารวิถี 31:15 Çölde Sayım 31:15 Daân-soá Kyù 31:15 |