Numbers 26:40
Numbers 26:40
The descendants of Bela through Ard and Naaman were: through Ard, the Ardite clan; through Naaman, the Naamite clan.

These were the subclans descended from the Belaites: The Ardites, named after their ancestor Ard. The Naamites, named after their ancestor Naaman.

And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the clan of the Ardites; of Naaman, the clan of the Naamites.

The sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites; of Naaman, the family of the Naamites.

And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites: and of Naaman, the family of the Naamites.

Bela's descendants from Ard and Naaman: the Ardite clan from Ard; the Naamite clan from Naaman.

The descendants of Bela were Ard and Naaman: From Ard, the family of the descendants of Ard; and from Naaman, the family of the descendants of Naaman.

The descendants of Bela were Ard and Naaman. From Ard, the family of the Ardites; from Naaman, the family of the Naamanites.

The descendants of Bela ( [through] Ard and Naaman) were the family of Ard and the family of Naaman.

And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites; and of Naaman, the family of the Naamites.

And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites: and of Naaman, the family of the Naamites.

And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites: and of Naaman, the family of the Naamites.

And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard , the family of the Ardites; of Naaman, the family of the Naamites.

The sons of Bela: Hered, and Noeman. Of Hered, is the family of the Heredites: of Noeman, the family of tile Noemanites.

And the sons of Bela were Ard and Naaman; of Ard the family of the Ardites; of Naaman, the family of the Naamites.

And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites: of Naaman, the family of the Naamites.

And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites: and of Naaman, the family of the Naamites.

The sons of Bela were Ard and Naaman: [of Ard], the family of the Ardites; of Naaman, the family of the Naamites.

And sons of Bela are Ard and Naaman: of Ard is the family of the Ardite: of Naaman the family of the Naamite.

Numrat 26:40
Bijtë e Belas qenë: Ardi dhe Naamani; nga Ardi rrjedh familja e Arditëve; nga Naamani, familja e Naamitëve.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 26:40
وكان ابنا بالع أرد ونعمان. لأرد عشيرة الأرديين ولنعمان عشيرة النعمانيين.

De Zalrach 26:40
Yn n Belenn seine Sün hiessnd Ärd und Naumen; aau die wurdnd zo Sippnen.

Числа 26:40
А Веловите синове бяха Аред и Нееман; [от Ареда], семейството на Аредовците; от Неемана, семейството на Неемановците.

民 數 記 26:40
比 拉 的 眾 子 是 亞 勒 、 乃 幔 。 屬 亞 勒 的 , 有 亞 勒 族 ; 屬 乃 幔 的 , 有 乃 幔 族 。

比 拉 的 众 子 是 亚 勒 、 乃 幔 。 属 亚 勒 的 , 有 亚 勒 族 ; 属 乃 幔 的 , 有 乃 幔 族 。

比拉的眾子是亞勒、乃幔;屬亞勒的,有亞勒族;屬乃幔的,有乃幔族。

比拉的众子是亚勒、乃幔;属亚勒的,有亚勒族;属乃幔的,有乃幔族。

Numbers 26:40
Belini sinovi bili su: Ard i Naaman. I tako, od Arda rod Ardovaca, a od Naamana rod Naamanovaca.

Numeri 26:40
Byli pak synové Béla: Ared a Náman; z Ared čeled Aredská, z Náman čeled Námanská.

4 Mosebog 26:40
Belas Sønner: Ard og Na'aman; fra Ard stammer Arditernes Slægt, fra Na'aman Na'amiternes Slægt.

Numberi 26:40
En de zonen van Bela waren Ard en Naaman; van Ard het geslacht der Ardieten; van Naaman het geslacht der Naamieten.

במדבר 26:40
וַיִּהְי֥וּ בְנֵי־בֶ֖לַע אַ֣רְדְּ וְנַעֲמָ֑ן מִשְׁפַּ֙חַת֙ הָֽאַרְדִּ֔י לְנַֽעֲמָ֔ן מִשְׁפַּ֖חַת הַֽנַּעֲמִֽי׃

מ ויהיו בני בלע ארד ונעמן--משפחת הארדי לנעמן משפחת הנעמי

ויהיו בני־בלע ארד ונעמן משפחת הארדי לנעמן משפחת הנעמי׃

4 Mózes 26:40
Bela fiai pedig valának: Ard és Naamán: Ardtól az Arditák nemzetsége; Naamántól a Naamániták nemzetsége.

Moseo 4: Nombroj 26:40
Kaj la filoj de Bela estis:Ard kaj Naaman; de Ard, la familio de la Ardidoj; de Naaman, la familio de la Naamanidoj.

NELJÄS MOOSEKSEN 26:40
Mutta Belan lapset olivat Ard ja Naeman, näistä Ardilaisten ja Naemanilaisten sukukunta.

Nombres 26:40
-Et les fils de Béla furent Ard et Naaman: d'Ard, la famille des Ardites; de Naaman, la famille des Naamites.

Les fils de Béla furent: Ard et Naaman. D'Ard descend la famille des Ardites; de Naaman, la famille des Naamanites.

Et les enfants de Bélah furent Ard et Nahaman ; d'Ard, la famille des Ardites; et de Nahaman, la famille des Nahamanites.

4 Mose 26:40
Die Kinder aber Belas waren: Ard und Naeman, daher kommt das Geschlecht der Arditer und Naemaniter.

Die Kinder aber Belas waren: Ard und Naeman, daher kommt das Geschlecht der Arditer und Naemaniter. {~} {~}

Die Söhne BeIas aber waren Ard und Naaman; von Ard kommt das Geschlecht der Arditer, von Naaman das Geschlecht der Naamaniter.

Numeri 26:40
da Hufam, la famiglia degli Hufamiti. I figliuoli di Bela furono: Ard e Naaman; da Ard discende la famiglia degli Arditi; da Naaman, la famiglia dei Naamiti.

E i figliuoli di Bela furono Ard e Naaman; di Ard discese la nazione degli Arditi; di Naaman, la nazione de’ Naamiti.

BILANGAN 26:40
Maka anak laki-laki Bela yaitu Ard dan Naaman, dari Ard turunlah bangsa Ardi dan dari Naaman turunlah bangsa Naamani.

민수기 26:40
벨라의 아들은 아릇과, 나아만이라 아릇에게서 아릇 가족과, 나아만에게서 나아만 가족이 났으니

Numeri 26:40
filii Bale Hered et Noeman de Hered familia Hereditarum de Noeman familia Noemitarum

Skaièiø knyga 26:40
Belos sūnūs buvo Ardas ir Naamanas. Iš Ardo­ardai, iš Naamano­naamanai.

Numbers 26:40
A, ko nga tama a Pera ko Arare raua ko Naamana: na Arare, ko te hapu o nga Arari: na Naamana, ko te hapu o nga Naami.

4 Mosebok 26:40
Belas barn var: Ard og Na'aman, fra Ard ardittenes ætt, fra Na'aman na'amittenes ætt.

Números 26:40
Y los hijos de Bela fueron Ard y Naamán: de Ard, la familia de los arditas; de Naamán, la familia de los naamitas.

Los hijos de Bela fueron Ard y Naamán: de Ard, la familia de los Arditas; de Naamán, la familia de los Naamitas.

Y los hijos de Bela fueron Ard y Naamán: de Ard, la familia de los arditas; de Naamán, la familia de los naamanitas.

Y los hijos de Bela fueron Ard y Naamán: de Ard, la familia de los Arditas; de Naamán, la familia de los Naamanitas.

Y los hijos de Bela fueron Ard y Naamán: de Ard , la familia de los arditas; de Naamán, la familia de los naamitas.

Números 26:40
Os descendentes de Belá, por intermédio de Ard e Naamã, foram:

E os filhos de Belá eram Arde e Naamã: de Arde a família dos arditas; de Naamã, a família dos naamitas.   

Numeri 26:40
Fiii lui Bela au fost: Ard şi Naaman. Din Ard se pogoară familia Ardiţilor; din Naaman, familia Naamaniţilor.

Числа 26:40
и были сыны Белы: Ард и Нааман; от Арда поколение Ардово, от Наамана поколение Нааманово;

и были сыны Белы: Ард и Нааман; [от Арда] поколение Ардово, от Наамана поколение Нааманово;[]

4 Mosebok 26:40
Men Belas söner voro Ard och Naaman; arditernas släkt; av Naaman naamiternas släkt.

Numbers 26:40
At ang mga anak ni Bela ay si Ard at si Naaman: kay Ard, ang angkan ng mga Ardita: kay Naaman, ang angkan ng mga Naamanita.

กันดารวิถี 26:40
และบุตรชายของเบ-ลา คืออาร์ดและนาอามาน อาร์ด คนครอบครัวอาร์ด นาอามาน คนครอบครัวนาอามาน

Çölde Sayım 26:40
Balanın oğulları Ardla Naamandı. Ard soyundan Ard boyu, Naaman soyundan Naaman boyu.[]

Daân-soá Kyù 26:40
Các con trai Bê-la là A-rết và Na-a-man; do nơi A-rết sanh ra họ A-rết; do nơi Na-a-man sanh ra họ Na-a-man.

Numbers 26:39
Top of Page
Top of Page