Numbers 23:1
Numbers 23:1
Balaam said, "Build me seven altars here, and prepare seven bulls and seven rams for me."

Then Balaam said to King Balak, "Build me seven altars here, and prepare seven young bulls and seven rams for me to sacrifice."

And Balaam said to Balak, “Build for me here seven altars, and prepare for me here seven bulls and seven rams.”

Then Balaam said to Balak, "Build seven altars for me here, and prepare seven bulls and seven rams for me here."

And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams.

Then Balaam said to Balak, "Build me seven altars here and prepare seven bulls and seven rams for me."

Balaam told Balak, "Build for me here seven altars and prepare here for me seven bulls and seven rams."

Balaam said to Balak, "Build me seven altars here, and prepare for me here seven bulls and seven rams."

Balaam said to Balak, "Build seven altars here, and prepare seven bulls and seven rams for me."

And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars and prepare me here seven oxen and seven rams.

And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams.

And Balaam said to Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams.

And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.

And Balaam said to Balac: Build me here seven altars, and prepare as many calves, and the same number of rams.

And Balaam said to Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.

And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.

And Balaam said to Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams.

Balaam said to Balak, "Build me here seven altars, and prepare me here seven bulls and seven rams."

And Balaam saith unto Balak, 'Build for me in this place seven altars, and make ready for me in this place seven bullocks and seven rams.'

Numrat 23:1
Pastaj Balaami i tha Balakut: "Më ndërto këtu shtatë altarë dhe më përgatit këtu shtatë dema dhe shtatë desh".

ﺍﻟﻌﺪﺩ 23:1
فقال بلعام لبالاق ابن لي ههنا سبعة مذابح وهيّئ لي ههنا سبعة ثيران وسبعة كباش.

De Zalrach 23:1
Dyr Pilgram gsait yn n Bäläck: "Richt myr daader sibn Ältter auf und stöll myr sibn Stierln und sibn Rammen pfrait!"

Числа 23:1
Тогава Валаам каза на Валака: Издигни ми тук седем жертвеника, и приготви ми тук седем юнеца и седем овена.

民 數 記 23:1
巴 蘭 對 巴 勒 說 : 你 在 這 裡 給 我 築 七 座 壇 , 為 我 豫 備 七 隻 公 牛 , 七 隻 公 羊 。

巴 兰 对 巴 勒 说 : 你 在 这 里 给 我 筑 七 座 坛 , 为 我 豫 备 七 只 公 牛 , 七 只 公 羊 。

巴蘭對巴勒說:「你在這裡給我築七座壇,為我預備七隻公牛、七隻公羊。」

巴兰对巴勒说:“你在这里给我筑七座坛,为我预备七只公牛、七只公羊。”

Numbers 23:1
I Bileam reče Balaku: "Ovdje mi načini sedam žrtvenika; ovdje mi pripravi sedam junaca i sedam ovnova."

Numeri 23:1
A řekl Balám Balákovi: Udělej mi tuto sedm oltářů, a připrav mi také sedm volků a sedm skopců.

4 Mosebog 23:1
Og Bileam sagde til Balak: »Byg mig syv Altre her og skaf mig syv unge Tyre og syv Vædre herhen!«

Numberi 23:1
Toen zeide Bileam tot Balak: Bouw mij hier zeven altaren, en bereid mij hier zeven varren en zeven rammen.

במדבר 23:1
וַיֹּ֤אמֶר בִּלְעָם֙ אֶל־בָּלָ֔ק בְּנֵה־לִ֥י בָזֶ֖ה שִׁבְעָ֣ה מִזְבְּחֹ֑ת וְהָכֵ֥ן לִי֙ בָּזֶ֔ה שִׁבְעָ֥ה פָרִ֖ים וְשִׁבְעָ֥ה אֵילִֽים׃

א ויאמר בלעם אל בלק בנה לי בזה שבעה מזבחת והכן לי בזה שבעה פרים ושבעה אילים

ויאמר בלעם אל־בלק בנה־לי בזה שבעה מזבחת והכן לי בזה שבעה פרים ושבעה אילים׃

4 Mózes 23:1
És monda Bálám Báláknak: Építs itt nékem hét oltárt, és készíts el ide nékem hét tulkot és hét kost.

Moseo 4: Nombroj 23:1
Kaj Bileam diris al Balak:Konstruu al mi cxi tie sep altarojn, kaj pretigu al mi cxi tie sep bovidojn kaj sep virsxafojn.

NELJÄS MOOSEKSEN 23:1
Ja Bileam sanoi Balakille: rakenna minulle tähän seitsemän alttaria, ja valmista minulle tässä seitsemän mullia, ja seitsemän oinasta.

Nombres 23:1
Et Balaam dit à Balak: Bâtis-moi ici sept autels, et prépare-moi ici sept taureaux et sept béliers.

Balaam dit à Balak: Bâtis-moi ici sept autels, et prépare-moi ici sept taureaux et sept béliers.

Et Balaam dit à Balac : Bâtis-moi ici sept autels, et prépare-moi ici sept veaux et sept béliers.

4 Mose 23:1
Und Bileam sprach zu Balak: Baue mir hie sieben Altäre und schaffe mir her sieben Farren und sieben Widder.

Und Bileam sprach zu Balak: Baue mir hier sieben Altäre und schaffe mir her sieben Farren und sieben Widder.

Da sprach Bileam zu Balak: Laß hier sieben Altäre für mich errichten und sieben junge Stiere und sieben Widder hier für mich bereit stellen.

Numeri 23:1
Balaam disse a Balak: "Edificami qui sette altari e preparami qui sette giovenchi e sette montoni".

E Balaam disse a Balac: Edificami qui sette altari, e apparecchiami qui sette giovenchi, e sette montoni.

BILANGAN 23:1
Maka sembah Bileam kepada Balak: Perbuatkanlah kiranya akan patik di sini tujuh buah mezbah dan sediakanlah akan patik di sini tujuh ekor lembu muda dan tujuh ekor domba jantan.

민수기 23:1
발람이 발락에게 이르되 `나를 위하여 여기 일곱 단을 쌓고 거기 수송아지 일곱과 수양 일곱을 준비하소서'하매

Numeri 23:1
dixitque Balaam ad Balac aedifica mihi hic septem aras et para totidem vitulos eiusdemque numeri arietes

Skaièiø knyga 23:1
Tada Balaamas kalbėjo Balakui: “Pastatydink man čia septynis aukurus ir paruošk man septynis veršius ir septynis avinus”.

Numbers 23:1
Na ,a mea a Paraama ki a Paraka, Hanga etahi aata maku kia whitu, kia rite mai hoki maku he puru kia whitu, he hipi toa hoki kia whitu.

4 Mosebok 23:1
Da sa Bileam til Balak: Bygg syv alter for mig her, og la mig få hit syv okser og syv værer!

Números 23:1
Entonces Balaam dijo a Balac: Constrúyeme aquí siete altares y prepárame aquí siete novillos y siete carneros.

Entonces Balaam dijo a Balac: "Constrúyeme aquí siete altares y prepárame aquí siete novillos y siete carneros."

Y Balaam dijo a Balac: Edifícame aquí siete altares, y prepárame aquí siete becerros y siete carneros.

Y BALAAM dijo á Balac: Edifícame aquí siete altares, y prepárame aquí siete becerros y siete carneros.

Y Balaam dijo a Balac: Edifícame aquí siete altares, y prepárame aquí siete becerros y siete carneros.

Números 23:1
Então Balaão disse a Balaque: “Edifica-me aqui sete altares e prepara-me sete novilhos e sete carneiros!”

Disse Balaão a Balaque: Edifica-me aqui sete altares e prepara-me aqui sete novilhos e sete carneiros.   

Numeri 23:1
Balaam a zis lui Balac: ,,Zideşte-mi aici şapte altare, şi pregăteşte-mi aici şapte viţei şi şapte berbeci.``

Числа 23:1
И сказал Валаам Валаку: построй мне здесь семь жертвенников иприготовь мне семь тельцов и семь овнов.

И сказал Валаам Валаку: построй мне здесь семь жертвенников и приготовь мне семь тельцов и семь овнов.[]

4 Mosebok 23:1
Och Bileam sade till Balak: »Bygg här åt mig sju altaren, och skaffa hit åt mig sju tjurar och sju vädurar.»

Numbers 23:1
At sinabi ni Balaam kay Balac, Ipagtayo mo ako rito ng pitong dambana, at ipaghanda mo ako rito ng pitong toro at ng pitong tupang lalake.

กันดารวิถี 23:1
บาลาอัมพูดกับบาลาคว่า "ท่านจงสร้างแท่นบูชาให้ข้าพเจ้าที่นี่เจ็ดแท่น และจัดวัวผู้เจ็ดตัว แกะผู้เจ็ดตัวให้ข้าพเจ้า"

Çölde Sayım 23:1
Balam Balaka, ‹‹Burada benim için yedi sunak kur ve yedi boğayla yedi koç hazırla›› dedi.[]

Daân-soá Kyù 23:1
Ba-la-am nói cùng Ba-lác rằng: Hãy cất tại đây cho tôi bảy cái bàn thờ, cùng sắm sẵn cho tôi bảy con bò đực và bảy con chiên đực.

Numbers 22:41
Top of Page
Top of Page