Numbers 15:28 The priest is to make atonement before the LORD for the one who erred by sinning unintentionally, and when atonement has been made, that person will be forgiven. The priest will sacrifice it to purify the guilty person before the LORD, and that person will be forgiven. And the priest shall make atonement before the LORD for the person who makes a mistake, when he sins unintentionally, to make atonement for him, and he shall be forgiven. 'The priest shall make atonement before the LORD for the person who goes astray when he sins unintentionally, making atonement for him that he may be forgiven. And the priest shall make an atonement for the soul that sinneth ignorantly, when he sinneth by ignorance before the LORD, to make an atonement for him; and it shall be forgiven him. The priest must then make atonement before the LORD on behalf of the person who acts in error sinning unintentionally, and when he makes atonement for him, he will be forgiven. Then, in the LORD's presence, the priest is to make atonement for the person who sinned inadvertently, that is, to make atonement on his behalf so he may be forgiven. And the priest must make atonement for the person who sins unintentionally--when he sins unintentionally before the LORD--to make atonement for him, and he will be forgiven. The priest will offer the sacrifice to make peace with the LORD for that person, and that person will be forgiven. And the priest shall reconcile the soul that errs ignorantly, when he sins by ignorance before the LORD, he shall be reconciled; and it shall be forgiven him. And the priest shall make an atonement for the soul that sins ignorantly, when he sins by ignorance before the LORD, to make an atonement for him; and it shall be forgiven him. And the priest shall make an atonement for the soul that sins ignorantly, when he sins by ignorance before the LORD, to make an atonement for him; and it shall be forgiven him. And the priest shall make atonement for the soul that erreth, when he sinneth unwittingly, before Jehovah, to make atonement for him; and he shall be forgiven. And the priest shall pray for him, because he sinned ignorantly before the Lord: and he shall obtain his pardon, and it shall be forgiven him. And the priest shall make atonement for the soul that hath done inadvertently, when he sinneth by inadvertence before Jehovah, to make atonement for him; and it shall be forgiven him. And the priest shall make atonement for the soul that erreth, when he sinneth unwittingly, before the LORD, to make atonement for him; and he shall be forgiven. And the priest shall make an atonement for the soul that sinneth ignorantly, when he sinneth by ignorance before the LORD, to make an atonement for him; and it shall be forgiven him. The priest shall make atonement for the soul who errs, when he sins unwittingly, before Yahweh, to make atonement for him; and he shall be forgiven. and the priest hath made atonement for the person who is erring, in his sinning in ignorance before Jehovah, by making atonement for him, and it hath been forgiven him; Numrat 15:28 ﺍﻟﻌﺪﺩ 15:28 De Zalrach 15:28 Числа 15:28 民 數 記 15:28 那 误 行 的 人 犯 罪 的 时 候 , 祭 司 要 在 耶 和 华 面 前 为 他 赎 罪 , 他 就 必 蒙 赦 免 。 那誤行的人犯罪的時候,祭司要在耶和華面前為他贖罪,他就必蒙赦免。 那误行的人犯罪的时候,祭司要在耶和华面前为他赎罪,他就必蒙赦免。 Numbers 15:28 Numeri 15:28 4 Mosebog 15:28 Numberi 15:28 במדבר 15:28 וְכִפֶּ֣ר הַכֹּהֵ֗ן עַל־הַנֶּ֧פֶשׁ הַשֹּׁגֶ֛גֶת בְּחֶטְאָ֥ה בִשְׁגָגָ֖ה לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה לְכַפֵּ֥ר עָלָ֖יו וְנִסְלַ֥ח לֹֽו׃ כח וכפר הכהן על הנפש השגגת בחטאה בשגגה--לפני יהוה לכפר עליו ונסלח לו וכפר הכהן על־הנפש השגגת בחטאה בשגגה לפני יהוה לכפר עליו ונסלח לו׃ 4 Mózes 15:28 Moseo 4: Nombroj 15:28 NELJÄS MOOSEKSEN 15:28 Nombres 15:28 Le sacrificateur fera l'expiation pour la personne qui a péché involontairement devant l'Eternel: quand il aura fait l'expiation pour elle, il lui sera pardonné. Et le Sacrificateur fera propitiation pour la personne qui aura péché par erreur, de ce qu'elle aura péché par erreur devant l'Eternel, [et] faisant propitiation pour elle, il lui sera pardonné. 4 Mose 15:28 Und der Priester soll versöhnen solche Seele, die aus Versehen gesündigt hat, vor dem HERRN, daß er sie versöhne und ihr vergeben werde. Und der Priester soll dem, der sich durch sein Versehen unvorsätzlich gegen Jahwe vergangen hat, Sühne schaffen, indem er die Sühnegebräuche für ihn vollzieht, so wird ihm vergeben werden. Numeri 15:28 E faccia il sacerdote il purgamento per quella persona che avrà peccato per errore, peccando per errore nel cospetto del Signore; e quando il sacerdote avrà fatto purgamento per essa, le sarà perdonato. BILANGAN 15:28 민수기 15:28 Numeri 15:28 Skaièiø knyga 15:28 Numbers 15:28 4 Mosebok 15:28 Números 15:28 ``Y el sacerdote hará expiación delante del SEÑOR por la persona que ha cometido error, cuando peca inadvertidamente, haciendo expiación por él, y será perdonado. 'Y el sacerdote hará expiación delante del SEÑOR por la persona que ha cometido error, cuando peca inadvertidamente, haciendo expiación por él, y será perdonado. Y el sacerdote hará expiación por la persona que habrá pecado por yerro, cuando pecare por yerro delante de Jehová, la reconciliará, y le será perdonado. Y el sacerdote hará expiación por la persona que habrá pecado por yerro, cuando pecare por yerro delante de Jehová, la reconciliará, y le será perdonado. Y el sacerdote reconciliará a la persona que habrá pecado por yerro, cuando pecare por yerro delante del SEÑOR, la reconciliará, y le será perdonado. Números 15:28 E o sacerdote fará perante o Senhor expiação pela alma que peca, quando pecar sem querer; e, feita a expiação por ela, será perdoada. Numeri 15:28 Числа 15:28 и очистит священник душу, сделавшую по ошибке грех пред Господом, и очищена будет, и прощено будет ей;[] 4 Mosebok 15:28 Numbers 15:28 กันดารวิถี 15:28 Çölde Sayım 15:28 Daân-soá Kyù 15:28 |