Numbers 15:27 "'But if just one person sins unintentionally, that person must bring a year-old female goat for a sin offering. "If one individual commits an unintentional sin, the guilty person must bring a one-year-old female goat for a sin offering. “If one person sins unintentionally, he shall offer a female goat a year old for a sin offering. 'Also if one person sins unintentionally, then he shall offer a one year old female goat for a sin offering. And if any soul sin through ignorance, then he shall bring a she goat of the first year for a sin offering. If one person sins unintentionally, he is to present a year-old female goat as a sin offering. "Now when one person sins inadvertently, then he is to bring a one year old female goat for a sin offering. "'If any person sins unintentionally, then he must bring a yearling female goat for a purification offering. "If one person unintentionally does something wrong, a one-year-old female goat must be sacrificed as an offering for sin. And if any person sins through ignorance, then he shall bring a she goat of the first year as the sin. And if any soul sins through ignorance, then he shall bring a female goat of the first year for a sin offering. And if any soul sin through ignorance, then he shall bring a she goat of the first year for a sin offering. And if one person sin unwittingly, then he shall offer a she-goat a year old for a sin-offering. But if one soul shall sin ignorantly, he shall offer a she goat of a year old for his sin. And if one soul sin through inadvertence, then he shall present a yearling she-goat for a sin-offering. And if one person sin unwittingly, then he shall offer a she-goat of the first year for a sin offering. And if any soul shall sin through ignorance, then he shall bring a she-goat of the first year for a sin-offering. "'If one person sins unwittingly, then he shall offer a female goat a year old for a sin offering. 'And if one person sin in ignorance, then he hath brought near a she-goat, daughter of a year, for a sin-offering; Numrat 15:27 ﺍﻟﻌﺪﺩ 15:27 De Zalrach 15:27 Числа 15:27 民 數 記 15:27 若 有 一 个 人 误 犯 了 罪 , 他 就 要 献 一 岁 的 母 山 羊 作 赎 罪 祭 。 「若有一個人誤犯了罪,他就要獻一歲的母山羊做贖罪祭。 “若有一个人误犯了罪,他就要献一岁的母山羊做赎罪祭。 Numbers 15:27 Numeri 15:27 4 Mosebog 15:27 Numberi 15:27 במדבר 15:27 וְאִם־נֶ֥פֶשׁ אַחַ֖ת תֶּחֱטָ֣א בִשְׁגָגָ֑ה וְהִקְרִ֛יבָה עֵ֥ז בַּת־שְׁנָתָ֖הּ לְחַטָּֽאת׃ כז ואם נפש אחת תחטא בשגגה--והקריבה עז בת שנתה לחטאת ואם־נפש אחת תחטא בשגגה והקריבה עז בת־שנתה לחטאת׃ 4 Mózes 15:27 Moseo 4: Nombroj 15:27 NELJÄS MOOSEKSEN 15:27 Nombres 15:27 Si c'est une seule personne qui a péché involontairement, elle offrira une chèvre d'un an en sacrifice pour le péché. Que si une personne seule a péché par erreur, elle offrira [en offrande pour] le péché une chèvre d'un an. 4 Mose 15:27 Wenn aber eine Seele aus Versehen sündigen wird, die soll eine jährige Ziege zum Sündopfer bringen. Wenn sich dagegen ein einzelner unvorsätzlich vergeht, so hat er eine einjährige Ziege als Sündopfer darzubringen. Numeri 15:27 Ma, se una sola persona ha peccato per errore, offerisca una capra di un anno, per lo peccato. BILANGAN 15:27 민수기 15:27 Numeri 15:27 Skaièiø knyga 15:27 Numbers 15:27 4 Mosebok 15:27 Números 15:27 ``También, si una persona peca inadvertidamente, ofrecerá una cabra de un año como ofrenda por el pecado. 'También, si una persona peca inadvertidamente, ofrecerá una cabra de un año como ofrenda por el pecado. Y si una persona pecare por yerro, ofrecerá una cabra de un año por expiación. Y si una persona pecare por yerro, ofrecerá una cabra de un año por expiación. Y si una persona pecare por yerro, ofrecerá una cabra de un año por expiación. Números 15:27 E, se uma só pessoa pecar sem querer, oferecerá uma cabra de um ano como sacrifício pelo pecado. Numeri 15:27 Числа 15:27 Если же один кто согрешит по неведению, то пусть принесет козу однолетнюю в жертву за грех;[] 4 Mosebok 15:27 Numbers 15:27 กันดารวิถี 15:27 Çölde Sayım 15:27 Daân-soá Kyù 15:27 |