Numbers 15:29 One and the same law applies to everyone who sins unintentionally, whether a native-born Israelite or a foreigner residing among you. These same instructions apply both to native-born Israelites and to the foreigners living among you. You shall have one law for him who does anything unintentionally, for him who is native among the people of Israel and for the stranger who sojourns among them. You shall have one law for him who does anything unintentionally, for him who is native among the sons of Israel and for the alien who sojourns among them. Ye shall have one law for him that sinneth through ignorance, both for him that is born among the children of Israel, and for the stranger that sojourneth among them. You are to have the same law for the person who acts in error, whether he is an Israelite or a foreigner who lives among you." You are to have a single law for the one who does things inadvertently, whether for the native-born Israeli or for the resident alien who lives among you." You must have one law for the person who sins unintentionally, both for the native-born among the Israelites and for the resident foreigner who lives among them. You must give the same instructions to everyone who does something wrong unintentionally, whether they are native-born Israelites or not. Ye shall have the same law for the one that sins through ignorance, both for the natural born among the sons of Israel and for the stranger that sojourns among them. You shall have one law for him that sins through ignorance, both for him that is born among the children of Israel, and for the stranger that sojourns among them. You shall have one law for him that sins through ignorance, both for him that is born among the children of Israel, and for the stranger that sojournes among them. Ye shall have one law for him that doeth aught unwittingly, for him that is home-born among the children of Israel, and for the stranger that sojourneth among them. The same law shall be for all that sin by ignorance, whether they be natives or strangers. For him that is born in the land among the children of Israel, and for the stranger that sojourneth among them there shall be one law for you, for him who doeth anything through inadvertence. Ye shall have one law for him that doeth aught unwittingly, for him that is homeborn among the children of Israel, and for the stranger that sojourneth among them. Ye shall have one law for him that sinneth through ignorance, both for him that is born among the children of Israel, and for the stranger that sojourneth among them. You shall have one law for him who does anything unwittingly, for him who is native-born among the children of Israel, and for the stranger who lives as a foreigner among them. for the native among the sons of Israel, and for the sojourner who is sojourning in their midst -- one law is to you, for him who is doing anything through ignorance. Numrat 15:29 ﺍﻟﻌﺪﺩ 15:29 De Zalrach 15:29 Числа 15:29 民 數 記 15:29 以 色 列 中 的 本 地 人 和 寄 居 在 他 们 中 间 的 外 人 , 若 误 行 了 甚 麽 事 , 必 归 一 样 的 条 例 , 以色列中的本地人和寄居在他們中間的外人,若誤行了什麼事,必歸一樣的條例。 以色列中的本地人和寄居在他们中间的外人,若误行了什么事,必归一样的条例。 Numbers 15:29 Numeri 15:29 4 Mosebog 15:29 Numberi 15:29 במדבר 15:29 הָֽאֶזְרָח֙ בִּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְלַגֵּ֖ר הַגָּ֣ר בְּתֹוכָ֑ם תֹּורָ֤ה אַחַת֙ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם לָעֹשֶׂ֖ה בִּשְׁגָגָֽה׃ כט האזרח בבני ישראל ולגר הגר בתוכם--תורה אחת יהיה לכם לעשה בשגגה האזרח בבני ישראל ולגר הגר בתוכם תורה אחת יהיה לכם לעשה בשגגה׃ 4 Mózes 15:29 Moseo 4: Nombroj 15:29 NELJÄS MOOSEKSEN 15:29 Nombres 15:29 Pour l'indigène parmi les enfants d'Israël et pour l'étranger en séjour au milieu d'eux, il y aura pour vous une même loi, quand on péchera involontairement. Il y aura une même loi pour celui qui aura fait quelque chose par erreur, tant pour celui qui est né au pays des enfants d'Israël, que pour l'étranger qui fait son séjour parmi eux. 4 Mose 15:29 Und es soll ein Gesetz sein für die, so ein Versehen begehen, für den Einheimischen unter den Kindern Israel und für den Fremdling, der unter ihnen wohnt. Ein und dieselbe Bestimmung gilt für euch, - für den Landeseingebornen unter den Israeliten, wie für den Fremden, der sich unter ihnen aufhält, - wenn jemand unvorsätzlich etwas thut. Numeri 15:29 Siavi una medesima legge per chiunque avrà fatta alcuna cosa per errore, così se sarà de’ figliuoli d’Israele, natio del paese, come se sarà forestiere, che dimori fra loro. BILANGAN 15:29 민수기 15:29 Numeri 15:29 Skaièiø knyga 15:29 Numbers 15:29 4 Mosebok 15:29 Números 15:29 ``Para el que es nativo entre los hijos de Israel y para el extranjero que reside entre ellos, tendréis una sola ley para el que haga algo inadvertidamente. 'Para el que es nativo entre los Israelitas y para el extranjero que reside entre ellos, ustedes tendrán una sola ley para el que haga algo inadvertidamente. El natural entre los hijos de Israel, y el extranjero que habitare entre ellos, una misma ley tendréis para el que hiciere algo por yerro. El natural entre los hijos de Israel, y el peregrino que habitare entre ellos, una misma ley tendréis para el que hiciere algo por yerro. El natural entre los hijos de Israel, y el extranjero que habitare entre ellos, una misma ley tendréis para el que hiciere algo por yerro. Números 15:29 Haverá uma mesma lei para aquele que pecar sem querer, tanto para o natural entre os filhos de Israel, como para o estrangeiro que peregrinar entre eles. Numeri 15:29 Числа 15:29 один закон да будет для вас, как для природного жителя из сынов Израилевых, так и для пришельца, живущего у вас, если кто сделает что по ошибке.[] 4 Mosebok 15:29 Numbers 15:29 กันดารวิถี 15:29 Çölde Sayım 15:29 Daân-soá Kyù 15:29 |