Numbers 10:20
Numbers 10:20
and Eliasaph son of Deuel was over the division of the tribe of Gad.

and the troops of the tribe of Gad, led by Eliasaph son of Deuel.

And over the company of the tribe of the people of Gad was Eliasaph the son of Deuel.

and Eliasaph the son of Deuel was over the tribal army of the sons of Gad.

And over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.

and Eliasaph son of Deuel was over the division of the tribe of Gad.

Deuel's son Eliasaph was in charge of the tribe of Gad.

and over the company of the tribe of the Gadites was Eliasaph son of Deuel.

Eliasaph, son of Deuel, commanded the army of Gad.

And over the host of the tribe of the sons of Gad was Eliasaph, the son of Deuel.

And over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.

And over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.

And over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.

And in the tribe of Cad, the prince was Eliasaph the son of Duel.

and over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.

And over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.

And over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.

Eliasaph the son of Deuel was over the army of the tribe of the children of Gad.

And over the host of the tribe of the sons of Gad is Eliasaph son of Deuel;

Numrat 10:20
ndërsa Eliasafi, bir i Deuelit, komandonte divizionin e fisit të bijve të Gadit.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 10:20
وعلى جند سبط بني جاد ألياساف بن دعوئيل.

De Zalrach 10:20
Bei de Gäder war dös dyr Eljysäf Reguheelsun.

Числа 10:20
А над множеството на племето на гадците беше Елиасаф Деуиловият син.

民 數 記 10:20
統 領 迦 得 支 派 軍 隊 的 是 丟 珥 的 兒 子 以 利 雅 薩 。

统 领 迦 得 支 派 军 队 的 是 丢 珥 的 儿 子 以 利 雅 萨 。

統領迦得支派軍隊的是丟珥的兒子以利雅薩。

统领迦得支派军队的是丢珥的儿子以利雅萨。

Numbers 10:20
nad vojskom plemena Gadovaca bio je Elijasaf, sin Deuelov.

Numeri 10:20
A nad vojskem pokolení synů Gád Eliazaf, syn Duelův.

4 Mosebog 10:20
og Gaditernes Stammes Hær af Eljasaf, De'uels Søn.

Numberi 10:20
En over het heir van den stam der kinderen van Gad was Eljasaf, de zoon van Dehuel.

במדבר 10:20
וְעַל־צְבָ֖א מַטֵּ֣ה בְנֵי־גָ֑ד אֶלְיָסָ֖ף בֶּן־דְּעוּאֵֽל׃

כ ועל צבא מטה בני גד  אליסף בן דעואל

ועל־צבא מטה בני־גד אליסף בן־דעואל׃

4 Mózes 10:20
És a Gád fiai törzsébõl való seregnek feje vala Eliásáf, Dehuélnek fia.

Moseo 4: Nombroj 10:20
Kaj super la tacxmento de la tribo de la Gadidoj estis Eljasaf, filo de Deuel.

NELJÄS MOOSEKSEN 10:20
Ja Gadin lasten suvun joukon päällä oli Eliasaph Deguelin poika.

Nombres 10:20
et l'armée de la tribu des fils de Gad était sous Éliasaph, fils de Dehuel.

le corps d'armée de la tribu des fils de Gad, par Eliasaph, fils de Déuel.

Et Eliasaph, fils de Déhuël, conduisait la bande des enfants de Gad.

4 Mose 10:20
Und Eliasaph, der Sohn Deguels, über das Heer des Stamms der Kinder Gad.

und Eljasaph, der Sohn Deguels, über das Heer des Stammes der Kinder Gad.

das Heer des Stammes der Söhne Gads Eliasaph, der Sohn Deguels.

Numeri 10:20
ed Eliasaf, figliuolo di Deuel, comandava l’esercito della tribù de’ figliuoli di Gad.

ed Eliasaf, figliuolo di Deuel, capo dell’esercito della tribù de’ figliuoli di Gad.

BILANGAN 10:20
Dan penghulu tentara suku bani Gad itu Elyasaf bin Dehuil.

민수기 10:20
갓 자손 지파의 군대는 드우엘의 아들 엘리아삽이 영솔하였더라

Numeri 10:20
porro in tribu Gad erat princeps Heliasaph filius Duhel

Skaièiø knyga 10:20
Gado giminės pulkų vadas buvo Deuelio sūnus Eljasafas.

Numbers 10:20
A ko te kaiwhakahaere o te ope o te iwi o nga tama a Kara ko Eriahapa tama a Teuere.

4 Mosebok 10:20
Og høvding for Gads stammes hær var Eljasaf, De'uels sønn.

Números 10:20
y Eliasaf, hijo de Deuel, estaba al frente del ejército de la tribu de los hijos de Gad.

y Eliasaf, hijo de Deuel, estaba al frente del ejército de la tribu de los hijos de Gad.

Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Gad, Eliasaf hijo de Dehuel.

Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Gad, Eliasaph hijo de Dehuel.

Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Gad, Eliasaf hijo de Deuel.

Números 10:20
à frente do contingente da tribo dos filhos de Gade, segundo seus esquadrões, estava Eliasafe, filho de Deuel.

e sobre o exército da tribo dos filhos de Gade, Eliasafe, filho de Deuel.   

Numeri 10:20
peste oştirea seminţiei fiilor lui Gad era Eliasaf, fiul lui Deuel.

Числа 10:20
и над ополчением колена сынов Гадовых Елиасаф, сын Регуила.

и над ополчением колена сынов Гадовых Елиасаф, сын Регуила.[]

4 Mosebok 10:20
Och anförare för den här som utgjordes av Gads barns stam var Eljasaf, Deguels son.

Numbers 10:20
At nangungulo sa hukbo ng lipi ng mga anak ni Gad, si Eliasaph na anak ni Dehuel.

กันดารวิถี 10:20
เอลียาสาฟบุตรชายเดอูเอลนำพลโยธาตระกูลคนกาด

Çölde Sayım 10:20
Gad oymağının bölüğüne de Deuel oğlu Elyasaf komuta ediyordu.[]

Daân-soá Kyù 10:20
Ê-li-sáp, con trai Ðê -u-ên, thống lãnh quân đội của chi phái Gát.

Numbers 10:19
Top of Page
Top of Page