Numbers 10:12 Then the Israelites set out from the Desert of Sinai and traveled from place to place until the cloud came to rest in the Desert of Paran. So the Israelites set out from the wilderness of Sinai and traveled on from place to place until the cloud stopped in the wilderness of Paran. and the people of Israel set out by stages from the wilderness of Sinai. And the cloud settled down in the wilderness of Paran. and the sons of Israel set out on their journeys from the wilderness of Sinai. Then the cloud settled down in the wilderness of Paran. And the children of Israel took their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud rested in the wilderness of Paran. The Israelites traveled on from the Wilderness of Sinai, moving from one place to the next until the cloud stopped in the Wilderness of Paran. so the Israelis set out from the Sinai Wilderness until the cloud settled in the Paran Wilderness, So the Israelites set out on their journeys from the wilderness of Sinai; and the cloud settled in the wilderness of Paran. So the Israelites moved from the Desert of Sinai and traveled from place to place until the [column of] smoke stopped in the Desert of Paran. And the sons of Israel moved out of the wilderness of Sinai, and the cloud rested in the wilderness of Paran. And the children of Israel took their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud rested in the wilderness of Paran. And the children of Israel took their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud rested in the wilderness of Paran. And the children of Israel set forward according to their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud abode in the wilderness of Paran. And the children of Israel marched by their troops from the desert of Sinai, and the cloud rested in the wilderness of Pharan. And the children of Israel set forward according to their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud stood still in the wilderness of Paran. And the children of Israel set forward according to their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud abode in the wilderness of Paran. And the children of Israel took their journeys from the wilderness of Sinai; and the cloud rested in the wilderness of Paran. The children of Israel went forward according to their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud stayed in the wilderness of Paran. and the sons of Israel journey in their journeyings from the wilderness of Sinai, and the cloud doth tabernacle in the wilderness of Paran; Numrat 10:12 ﺍﻟﻌﺪﺩ 10:12 De Zalrach 10:12 Числа 10:12 民 數 記 10:12 以 色 列 人 就 按 站 往 前 行 , 离 开 西 乃 的 旷 野 , 云 彩 停 住 在 巴 兰 的 旷 野 。 以色列人就按站往前行,離開西奈的曠野,雲彩停住在巴蘭的曠野。 以色列人就按站往前行,离开西奈的旷野,云彩停住在巴兰的旷野。 Numbers 10:12 Numeri 10:12 4 Mosebog 10:12 Numberi 10:12 במדבר 10:12 וַיִּסְע֧וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל לְמַסְעֵיהֶ֖ם מִמִּדְבַּ֣ר סִינָ֑י וַיִּשְׁכֹּ֥ן הֶעָנָ֖ן בְּמִדְבַּ֥ר פָּארָֽן׃ יב ויסעו בני ישראל למסעיהם ממדבר סיני וישכן הענן במדבר פארן ויסעו בני־ישראל למסעיהם ממדבר סיני וישכן הענן במדבר פארן׃ 4 Mózes 10:12 Moseo 4: Nombroj 10:12 NELJÄS MOOSEKSEN 10:12 Nombres 10:12 Et les enfants d'Israël partirent du désert de Sinaï, selon l'ordre fixé pour leur marche. La nuée s'arrêta dans le désert de Paran. Et les enfants d'Israël partirent selon leurs traittes, du désert de Sinaï, et la nuée se posa au désert de Paran. 4 Mose 10:12 Und die Kinder Israel brachen auf und zogen aus der Wüste Sinai, und die Wolke blieb in der Wüste Pharan. Da brachen die Israeliten nacheinander auf von der Steppe am Sinai, und die Wolke ließ sich nieder in der Steppe Paran. Numeri 10:12 E i figliuoli d’Israele si mossero, secondo l’ordine delle lor mosse, dal deserto di Sinai; e la nuvola stanziò nel deserto di Paran. BILANGAN 10:12 민수기 10:12 Numeri 10:12 Skaièiø knyga 10:12 Numbers 10:12 4 Mosebok 10:12 Números 10:12 y los hijos de Israel partieron, según su orden de marcha, del desierto de Sinaí. Y la nube se detuvo en el desierto de Parán. y los Israelitas salieron, según su orden de marcha, del desierto de Sinaí. Y la nube se detuvo en el desierto de Parán. Y partieron los hijos de Israel del desierto de Sinaí según el orden de marcha; y la nube se detuvo en el desierto de Parán. Y movieron los hijos de Israel por sus partidas del desierto de Sinaí; y paró la nube en el desierto de Parán. Y se movieron los hijos de Israel por sus partidas del desierto de Sinaí; y paró la nube en el desierto de Parán. Números 10:12 Partiram, pois, os filhos de Israel do deserto de Sinai para as suas jornadas; e a nuvem parou ,no deserto de Parã. Numeri 10:12 Числа 10:12 и отправились сыны Израилевы по станам своим из пустыни Синайской, и остановилось облако в пустыне Фаран.[] 4 Mosebok 10:12 Numbers 10:12 กันดารวิถี 10:12 Çölde Sayım 10:12 Daân-soá Kyù 10:12 |