Nehemiah 11:20
Nehemiah 11:20
The rest of the Israelites, with the priests and Levites, were in all the towns of Judah, each on their ancestral property.

The other priests, Levites, and the rest of the Israelites lived wherever their family inheritance was located in any of the towns of Judah.

And the rest of Israel, and of the priests and the Levites, were in all the towns of Judah, every one in his inheritance.

The rest of Israel, of the priests and of the Levites, were in all the cities of Judah, each on his own inheritance.

And the residue of Israel, of the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance.

The rest of Israel, the priests, and the Levites were in all the villages of Judah, each on his own inherited property.

The rest of Israel—the priests and the descendants of Levi—lived in all the cities of Judah, each on his own property,

And the rest of the Israelites, with the priests and the Levites, were in all the cities of Judah, each on his own property.

The rest of the Israelites, priests, and Levites lived in all the cities of Judah. Everyone lived on his own inherited property.

And the residue of Israel, of the priests and the Levites, were in all the cities of Judah, each one in his inheritance.

And the rest of Israel, of the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance.

And the residue of Israel, of the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance.

And the residue of Israel, of the priests, the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance.

And the rest of Israel, the priests and the Levites were in all the cities of Juda, every man in his possession.

And the residue of Israel, the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance.

And the residue of Israel, of the priests, the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance.

And the residue of Israel, of the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah every one in his inheritance.

The residue of Israel, of the priests, the Levites, were in all the cities of Judah, everyone in his inheritance.

And the rest of Israel, of the priests, of the Levites, are in all cities of Judah, each in his inheritance;

Nehemia 11:20
Pjesa tjetër e Izraelit, e priftërinjve dhe e Levitëve u vendosën në të gjitha qytetet e Judës, secili në pronën e vet.

ﻧﺤﻤﻴﺎ 11:20
وكان سائر اسرائيل من الكهنة واللاويين في جميع مدن يهوذا كل واحد في ميراثه.

Dyr Nehymies 11:20
De andern Laign, Priester und Brender aber gwonend z Judau eyn n Land drausst auf ienern Uedl.

Неемия 11:20
А останалите от Израиля, свещениците и левитите, бяха по всичките Юдови градове, всеки в наследството си.

尼 希 米 記 11:20
其 餘 的 以 色 列 人 、 祭 司 、 利 未 人 都 住 在 猶 大 的 一 切 城 邑 , 各 在 自 己 的 地 業 中 。

其 馀 的 以 色 列 人 、 祭 司 、 利 未 人 都 住 在 犹 大 的 一 切 城 邑 , 各 在 自 己 的 地 业 中 。

其餘的以色列人、祭司、利未人都住在猶大的一切城邑,各在自己的地業中。

其余的以色列人、祭司、利未人都住在犹大的一切城邑,各在自己的地业中。

Nehemiah 11:20
A ostali Izraelci, svećenici i leviti, nastaniše se u svim gradovima Judeje, svaki na svojoj baštini i po naseljima u njihovim poljima.

Kinha Nehemiášova 11:20
Ostatek pak lidu Izraelského, kněží a Levítů, bydlili ve všech městech Judských, jeden každý v dědictví svém.

Nehemias 11:20
Resten af Israeliterne, Præsterne og Leviterne boede i alle de andre Byer i Juda, hver paa sin Ejendom.

Nehemia 11:20
Het overige nu van Israel, van de priesters en de Levieten, was in alle steden van Juda, een iegelijk in zijn erfdeel.

נחמיה 11:20
וּשְׁאָ֨ר יִשְׂרָאֵ֜ל הַכֹּהֲנִ֤ים הַלְוִיִּם֙ בְּכָל־עָרֵ֣י יְהוּדָ֔ה אִ֖ישׁ בְּנַחֲלָתֹֽו׃

כ ושאר ישראל הכהנים הלוים בכל ערי יהודה איש בנחלתו

ושאר ישראל הכהנים הלוים בכל־ערי יהודה איש בנחלתו׃

Nehemiás 11:20
A többi Izráeliták pedig, a papok, a Léviták [lakozának] Júdának minden városaiban, kiki az õ örökségében.

Neĥemja 11:20
La ceteraj Izraelidoj, pastroj, kaj Levidoj logxis en cxiuj urboj de Judujo, cxiu en sia posedajxo.

NEHEMIA 11:20
Mutta muut Israelista, papit ja Leviläiset olivat kaikissa Juudan kaupungeissa, jokainen omassa perinnössänsä.

Néhémie 11:20
Et le reste d'Israël, les sacrificateurs, et les lévites, habitèrent dans toutes les villes de Juda, chacun dans son héritage.

Le reste d'Israël, les sacrificateurs, les Lévites, s'établirent dans toutes les villes de Juda, chacun dans sa propriété.

Et le reste des Israélites, des Sacrificateurs, et des Lévites fut dans toutes les villes de Juda, chacun en son héritage.

Nehemia 11:20
Das andere Israel aber, Priester und Leviten, waren in allen Städten Judas, ein jeglicher in seinem Erbteil.

Das andere Israel aber, Priester und Leviten, waren in allen Städten Juda's, ein jeglicher in seinem Erbteil.

Und das übrige Israel, die Priester und die Leviten, waren in allen übrigen Städten Judas, ein jeder in seinem Erbbesitz.

Neemia 11:20
Il resto d’Israele, i sacerdoti, i Leviti, si stabilirono in tutte le città di Giuda, ciascuno nella sua proprietà.

E il rimanente degl’Israeliti, de’ sacerdoti, e de’ Leviti, abitò per tutte le città di Giuda, ciascuno nella sua possessione.

NEHEMIA 11:20
Adapun lebihnya segala orang Israel, imam dan orang Lewi itulah di dalam segala negeri Yehuda pada miliknya pusaka.

느헤미아 11:20
그 나머지 이스라엘 백성과 제사장과 레위 사람은 유다 모든 성읍에 흩어져 각각 자기 기업에 거하였고

Nehemiae 11:20
et reliqui ex Israhel sacerdotes et Levitae in universis civitatibus Iuda unusquisque in possessione sua

Nehemijo knyga 11:20
Likusieji izraelitai, kunigai ir levitai gyveno visuose Judo miestuose, kiekvienas savo pavelde.

Nehemiah 11:20
Na, ko era atu o Iharaira, o nga tohunga, o nga Riwaiti, kei nga pa katoa ratou o Hura, kei tona wahi, kei tona wahi.

Nehemias 11:20
Resten av Israel og av prestene og levittene bodde i alle de andre byer i Juda, hver på sin arvelodd.

Nehemías 11:20
El resto de Israel, de los sacerdotes y de los levitas estaban en todas las ciudades de Judá, cada uno en su heredad.

El resto de Israel, de los sacerdotes y de los Levitas estaban en todas las ciudades de Judá, cada uno en su heredad.

Y el resto de Israel, de los sacerdotes, de los levitas, en todas las ciudades de Judá, cada uno en su heredad.

Y el resto de Israel, de los sacerdotes, de los Levitas, en todas las ciudades de Judá, cada uno en su heredad.

Y el resto de Israel, de los sacerdotes, de los levitas, en todas las ciudades de Judá, cada uno en su heredad.

Neemias 11:20
O restante de Israel, dos sacerdotes e levitas se estabeleceu em todas as cidades de Judá, cada um na sua própria herança.

O resto de Israel e dos sacerdotes e levitas, habitou em todas as cidades de Judá, cada um na sua herança.   

Neemia 11:20
Cealaltă parte din Israel, din preoţi, şi din Leviţi, s'au aşezat în toate cetăţile lui Iuda, fiecare în moşia lui.

Неемия 11:20
Прочие Израильтяне, священники, левиты жили по всем городам Иудеи, каждыйв своем уделе.

Прочие Израильтяне, священники, левиты [жили] по всем городам Иудеи, каждый в своем уделе.[]

Nehemja 11:20
Och de övriga israeliterna, prästerna och leviterna bodde i alla de andra städerna i Juda, var och en i sin arvedel.

Nehemiah 11:20
At ang nalabi sa Israel, sa mga saserdote, sa mga Levita, ay nangasa lahat na bayan ng Juda, bawa't isa'y sa kaniyang mana.

เนหะมีย์ 11:20
คนอิสราเอลนอกนั้น ที่เป็นพวกปุโรหิตและคนเลวี อยู่ในหัวเมืองทั้งสิ้นของยูดาห์ ทุกคนอยู่ในที่ดินมรดกของเขา

Nehemya 11:20
İsraillilerin geri kalanı, kâhinlerle Levililer ise Yahudanın öbür kentlerine dağılmıştı. Herkes kendi mülküne yerleşmişti.[]

Neâ-heâ-mi 11:20
Các người Y-sơ-ra-ên khác, những thầy tế lễ, và người Lê-vi, đều ở trong các thành của xứ Giu-đa, mỗi người trong cơ nghiệp mình.

Nehemiah 11:19
Top of Page
Top of Page