Nahum 1:10 They will be entangled among thorns and drunk from their wine; they will be consumed like dry stubble. His enemies, tangled like thornbushes and staggering like drunks, will be burned up like dry stubble in a field. For they are like entangled thorns, like drunkards as they drink; they are consumed like stubble fully dried. Like tangled thorns, And like those who are drunken with their drink, They are consumed As stubble completely withered. For while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry. For they will be consumed like entangled thorns, like the drink of a drunkard and like straw that is fully dry. Indeed, while tangled as by a thorn bush, while drunken as by a strong drink, the Ninevites will be burned like dry straw. Surely they will be totally consumed like entangled thorn bushes, like the drink of drunkards, like very dry stubble. [The people of Nineveh will be] like tangled thorns and like people drunk on their own drink. They will be completely burned up like very dry straw. For while they are entwined together as thorns, and while the drunkards shall be drinking, they shall be devoured as stubble full of dryness. For while they are entangled together as thorns, and while they are drunk as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry. For while they be entwined together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry. For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly as dry stubble. For as thorns embrace one another: so while they are feasting and drinking together, they shall be consumed as stubble that is fully dry. Though they be tangled together as thorns, and be as drenched from their drink, they shall be devoured as dry stubble, completely. For though they be like tangled thorns, told be drenched as it were in their drink, they shall be devoured utterly as dry stubble. For while they are folded together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry. For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly like dry stubble. For while princes are perplexed, And with their drink are drunken, They have been consumed as stubble fully dried. Nahumi 1:10 ﻧﺎﺣﻮﻡ 1:10 Dyr Nähum 1:10 Наум 1:10 那 鴻 書 1:10 你 们 像 丛 杂 的 荆 棘 , 像 喝 醉 了 的 人 , 又 如 枯 乾 的 碎 秸 全 然 烧 灭 。 你們像叢雜的荊棘,像喝醉了的人,又如枯乾的碎秸全然燒滅。 你们像丛杂的荆棘,像喝醉了的人,又如枯干的碎秸全然烧灭。 Nahum 1:10 Nahuma 1:10 Nahum 1:10 Nahum 1:10 נחום 1:10 כִּ֚י עַד־סִירִ֣ים סְבֻכִ֔ים וּכְסָבְאָ֖ם סְבוּאִ֑ים אֻ֨כְּל֔וּ כְּקַ֥שׁ יָבֵ֖שׁ מָלֵֽא׃ י כי עד סירים סבכים וכסבאם סבואים אכלו--כקש יבש מלא כי עד־סירים סבכים וכסבאם סבואים אכלו כקש יבש מלא׃ Náhum 1:10 Naĥum 1:10 NAAHUM 1:10 Nahum 1:10 Car entrelacés comme des épines, Et comme ivres de leur vin, Ils seront consumés Comme la paille sèche, entièrement. Car étant entortillés comme des épines, et ivres selon qu'ils ont accoutumé de s'enivrer, ils seront consumés entièrement comme la paille sèche. Nahum 1:10 Denn wenn sie gleich sind wie die Dornen, die noch ineinanderwachsen und im besten Saft sind, so sollen sie doch verbrannt werden wie dürres Stroh. Wären sie auch wie Dornen verflochten und wie ihr Trank durchtränkt, werden sie doch wie völlig dürre Stoppeln verzehrt. Nahum 1:10 Perciocchè, mentre saranno intralciati come spine, e gli ubbriachi s’inebbrieranno, saranno consumati come una stipa di stoppia secca. NAHUM 1:10 나훔 1:10 Nahum 1:10 Nahumo knyga 1:10 Nahum 1:10 Nahum 1:10 Nahúm 1:10 Porque ellos como espinos enmarañados, y ebrios con su bebida, serán consumidos como paja totalmente seca. Porque ellos, como espinos enmarañados, Y ebrios con su bebida, Serán consumidos como paja totalmente seca. Porque como espinas entretejidas, estando embriagados con su vino, serán consumidos como paja completamente seca. Porque como espinas entretegidas, mientras se embriagarán los borrachos, serán consumidos como las estopas llenas de sequedad. Porque como espinas entretejidas, mientras se embriagarán los borrachos, serán consumidos del fuego, como las estopas llenas de sequedad. Naum 1:10 Pois ainda que eles se entrelacem como os espinhos, e se saturem de vinho como bêbados, serão inteiramente consumidos como restolho seco. Naum 1:10 Наум 1:10 ибо сплетшиеся между собою как терновник и упившиеся как пьяницы, они пожраны будут совершенно, как сухая солома.[] Nahum 1:10 Nahum 1:10 นาฮูม 1:10 Nahum 1:10 Na-hum 1:10 |