Micah 5:14
Micah 5:14
I will uproot from among you your Asherah poles when I demolish your cities.

I will abolish your idol shrines with their Asherah poles and destroy your pagan cities.

and I will root out your Asherah images from among you and destroy your cities.

"I will root out your Asherim from among you And destroy your cities.

And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities.

I will pull up the Asherah poles from among you and demolish your cities.

I will uproot your cultic gods from you, and I will tear down your cities.

I will uproot your images of Asherah from your midst, and destroy your idols.

I will pull out your poles dedicated to the goddess Asherah. I will wipe out your cities.

And I will pluck up thy groves out of the midst of thee; so will I destroy thy cities.

And I will pluck up your idol poles out of your midst: so will I destroy your cities.

And I will pluck up your groves out of the middle of you: so will I destroy your cities.

and I will pluck up thine Asherim out of the midst of thee; and I will destroy thy cities.

And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: and will crush thy cities.

And I will pluck up thine Asherahs out of the midst of thee, and I will destroy thy cities.

and I will pluck up thine Asherim out of the midst of thee: and I will destroy thy cities.

And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities.

I will uproot your Asherim out of your midst; and I will destroy your cities.

And I have plucked up thy shrines out of thy midst, And I have destroyed thine enemies.

Mikea 5:14
Do të çrrënjos në mes teje Asherahët e tu dhe do të shkatërroj qytetet e tua.

ﻣﻴﺨﺎ 5:14
واقلع سواريك من وسطك وابيد مدنك.

Dyr Michen 5:14
De Goznpfael bei enk reiß i aus, und deine Erter zstür i.

Михей 5:14
Ще изкореня ашерите ти отсред тебе, И ще съсипя градовете ти;

彌 迦 書 5:14
我 必 從 你 中 間 拔 出 木 偶 , 又 毀 滅 你 的 城 邑 。

我 必 从 你 中 间 拔 出 木 偶 , 又 毁 灭 你 的 城 邑 。

我必從你中間拔出木偶,又毀滅你的城邑。

我必从你中间拔出木偶,又毁灭你的城邑。

Micah 5:14
Iskorijenit ću ašere iz tebe i razorit ću tvoje gradove.

Micheáše 5:14
Vykořením i háje tvé z prostředku tvého, a zkazím nepřátely tvé.

Mikas 5:14
Jeg udrydder dine Asjerer og lægger dine Afguder øde;

Micha 5:14
En Ik zal in toorn en in grimmigheid wrake doen aan de heidenen, die niet horen.

מיכה 5:14
וְנָתַשְׁתִּ֥י אֲשֵׁירֶ֖יךָ מִקִּרְבֶּ֑ךָ וְהִשְׁמַדְתִּ֖י עָרֶֽיךָ׃

יג ונתשתי אשיריך מקרבך והשמדתי עריך

ונתשתי אשיריך מקרבך והשמדתי עריך׃

Mikeás 5:14
És kiszaggatom a te berkeidet közüled és elpusztítom a te városaidat.

Miĥa 5:14
Mi elsxiros el via mezo viajn sanktajn stangojn kaj ekstermos viajn urbojn.

MIIKA 5:14
(H5:13) Ja tahdon hakata maahan sinun metsistös, ja sinun kaupunkis hävittää.

Michée 5:14
Et j'arracherai tes ashères du milieu de toi, et je détruirai tes villes.

J'exterminerai du milieu de toi tes idoles d'Astarté, Et je détruirai tes villes.

J'arracherai aussi tes bocages du milieu de toi, et effacerai tes ennemis.

Mica 5:14
Und ich will Rache üben mit Grimm und Zorn an allen Heiden, so nicht gehorchen wollen.

Und will deine Ascherabilder zerbrechen und deine Städte vertilgen. {~} {~}

Ich will deine Ascheren aus dir ausreißen und deine Götzenbilder vernichten

Michea 5:14
(H5-13) Io estirperò di mezzo a te i tuoi idoli d’Astarte, e distruggerò le tue città.

E stirperò i tuoi boschi del mezzo di te, e disfarò le tue città.

MIKHA 5:14
Dan segala hutan-hutanmu akan Kubantun dari tengah-tengahmu dan segala kuilmupun akan Kubinasakan.

미가 5:14
내가 또 너의 아세라 목상을 너의 중에서 빼어 버리고 너의 성읍들을 멸할 것이며

Michaeas 5:14
(5-13) et evellam lucos tuos de medio tui et conteram civitates tuas

Michëjo knyga 5:14
išrausiu giraites tavo krašte ir nusiaubsiu miestus.

Micah 5:14
Ka hutia ano e ahau Aherimi i roto i a koe: a ka huna e ahau ou pa.

Mika 5:14
Og jeg vil rive op Astartebilledene i ditt land og ødelegge dine byer.

Miqueas 5:14
Arrancaré tus Aseras de en medio de ti, y destruiré tus ciudades.

Arrancaré tus Aseras de en medio de ti, Y destruiré tus ciudades.

Y arrancaré tus imágenes de Asera de en medio de ti, y destruiré tus ciudades.

Y arrancaré tus bosques de en medio de ti, y destruiré tus ciudades.

y arrancaré tus bosques de en medio de ti: así destruiré tus ciudades.

Miquéias 5:14
Arrancarei do meio de ti os teus postes sagrados, e derrubarei todos os vossos ídolos e cidades idólatras.

Do meio de ti arrancarei os teus aserins, e destruirei as tuas cidades.   

Mica 5:14
voi nimici cu desăvîrşire din mijlocul tău Astarteele tale, şi-ţi voi dărîma idolii.

Михей 5:14
Искореню из среды твоей священные рощи твои и разорюгорода твои.

Искореню из среды твоей священные рощи твои и разорю города твои.[]

Mika 5:14
jag skall omstörta dina Aseror och skaffa dem bort ur ditt land; och dina städer skall jag ödelägga.

Micah 5:14
At aking bubunutin ang iyong mga Asera mula sa gitna mo; at aking sisirain ang iyong mga bayan.

มีคาห์ 5:14
เราจะถอนเสารูปเคารพของเจ้าเสียจากท่ามกลางเจ้า และจะทำลายเมืองของเจ้าเสีย

Mika 5:14
Aşera putlarınızı söküp atacağım,
Yerle bir edeceğim kentlerinizi.[]

Mi-cheâ 5:14
(5:13) Ta sẽ nhổ tượng Át-tạt-tê khỏi giữa ngươi, và hủy diệt các thành ngươi.

Micah 5:13
Top of Page
Top of Page