Micah 5:13 I will destroy your idols and your sacred stones from among you; you will no longer bow down to the work of your hands. I will destroy all your idols and sacred pillars, so you will never again worship the work of your own hands. and I will cut off your carved images and your pillars from among you, and you shall bow down no more to the work of your hands; "I will cut off your carved images And your sacred pillars from among you, So that you will no longer bow down To the work of your hands. Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands. I will remove your carved images and sacred pillars from you so that you will not bow down again to the work of your hands. I will separate you from your carved images and sacred pillars, and you no longer will worship what you've made with your hands. I will remove your idols and sacred pillars from your midst; you will no longer worship what your own hands made. I will destroy your idols and your sacred monuments. You will no longer worship what your hands have made. and I will cause thy graven images and thy images to be destroyed out of the midst of thee; and never again shalt thou worship the work of thine hands. Your graven images also will I cut off, and your sacred pillars out of your midst; and you shall no more worship the work of your hands. Your graven images also will I cut off, and your standing images out of the middle of you; and you shall no more worship the work of your hands. and I will cut off thy graven images and thy pillars out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thy hands; And I will destroy thy graven things, and thy statues out of the midst of thee: and thou shalt no more adore the works of thy hands. Thy graven images also will I cut off, and thy statues out of the midst of thee; and thou shalt no more bow down to the work of thy hands. and I will cut off thy graven images and thy pillars out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands. Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thy hands. I will cut off your engraved images and your pillars out of your midst; and you shall no more worship the work of your hands. And I have cut off thy graven images, And thy standing-pillars out of thy midst, And thou dost not bow thyself any more To the work of thy hands. Mikea 5:13 ﻣﻴﺨﺎ 5:13 Dyr Michen 5:13 Михей 5:13 彌 迦 書 5:13 我 必 从 你 中 间 除 灭 雕 刻 的 偶 像 和 柱 像 , 你 就 不 再 跪 拜 自 己 手 所 造 的 。 我必從你中間除滅雕刻的偶像和柱像,你就不再跪拜自己手所造的。 我必从你中间除灭雕刻的偶像和柱像,你就不再跪拜自己手所造的。 Micah 5:13 Micheáše 5:13 Mikas 5:13 Micha 5:13 מיכה 5:13 וְהִכְרַתִּ֧י פְסִילֶ֛יךָ וּמַצֵּבֹותֶ֖יךָ מִקִּרְבֶּ֑ךָ וְלֹֽא־תִשְׁתַּחֲוֶ֥ה עֹ֖וד לְמַעֲשֵׂ֥ה יָדֶֽיךָ׃ יב והכרתי פסיליך ומצבותיך מקרבך ולא תשתחוה עוד למעשה ידיך והכרתי פסיליך ומצבותיך מקרבך ולא־תשתחוה עוד למעשה ידיך׃ Mikeás 5:13 Miĥa 5:13 MIIKA 5:13 Michée 5:13 J'exterminerai du milieu de toi tes idoles et tes statues, Et tu ne te prosterneras plus devant l'ouvrage de tes mains; Et je retrancherai tes images taillées et tes statues du milieu de toi, et tu ne te prosterneras plus devant l'ouvrage de tes mains. Mica 5:13 Ich will deine Bilder und Götzen von dir ausrotten, daß du nicht mehr sollst anbeten deiner Hände Werk. Ich will deine Schnitzbilder und deine Malsteine aus dir vertilgen, und du sollst fortan nicht mehr das Werk deiner Hände anbeten. Michea 5:13 E distruggerò del mezzo di te le tue sculture, e le tue statue; e tu non adorerai più l’opera delle tue mani. MIKHA 5:13 미가 5:13 Michaeas 5:13 Michëjo knyga 5:13 Micah 5:13 Mika 5:13 Miqueas 5:13 Exterminaré tus imágenes talladas y tus pilares sagrados de en medio de ti, y ya no te postrarás más ante la obra de tus manos. Exterminaré tus imágenes talladas Y tus pilares sagrados de en medio de ti, Y ya no te postrarás más Ante la obra de tus manos. Y destruiré tus esculturas y tus imágenes de en medio de ti, y nunca más adorarás la obra de tus manos. Y haré destruir tus esculturas y tus imágenes de en medio de ti, y nunca más te inclinarás á la obra de tus manos; Y haré destruir tus esculturas y tus imágenes de en medio de ti, y nunca más te inclinarás a la obra de tus manos; Miquéias 5:13 arrancarei do meio de ti as tuas imagens esculpidas e as tuas colunas; e nao adorarás mais a obra das tuas mãos. Mica 5:13 Михей 5:13 истреблю истуканов твоих и кумиров из среды твоей, и не будешь более поклоняться изделиям рук твоих.[] Mika 5:13 Micah 5:13 มีคาห์ 5:13 Mika 5:13 Mi-cheâ 5:13 |