Micah 5:11
Micah 5:11
I will destroy the cities of your land and tear down all your strongholds.

I will tear down your walls and demolish your defenses.

and I will cut off the cities of your land and throw down all your strongholds;

"I will also cut off the cities of your land And tear down all your fortifications.

And I will cut off the cities of thy land, and throw down all thy strong holds:

I will remove the cities of your land and tear down all your fortresses.

I will cut off the cities of your land, and I will tear down all of your fortifications.

I will destroy the cities of your land, and tear down all your fortresses.

I will destroy the cities in your land and tear down all your fortresses.

and I will cause all the cities of thy land to be destroyed, and I will cause all thy fortresses to be destroyed:

And I will cut off the cities of your land, and throw down all your strongholds:

And I will cut off the cities of your land, and throw down all your strong holds:

and I will cut off the cities of thy land, and will throw down all thy strongholds.

And I will destroy the cities of thy land, and will throw down all thy strong holds,

And I will cut off the cities of thy land, and overthrow all thy strongholds.

and I will cut off the cities of thy land, and will throw down all thy strong holds:

And I will cut off the cities of thy land, and throw down all thy strong holds:

I will cut off the cities of your land, and will tear down all your strongholds.

And I have cut off the cities of thy land, And I have thrown down all thy fortresses,

Mikea 5:11
do të zhduk qytetet e vendit tënd dhe do të rrëzoj tërë fortesat e tua;

ﻣﻴﺨﺎ 5:11
واقطع مدن ارضك واهدم كل حصونك.

Dyr Michen 5:11
D Stötn in deinn Land vernicht i, und deine Föstnen brich i ab.

Михей 5:11
Ще изтребя и градовете на твоята земя, И ще съборя всичките ти крепости;

彌 迦 書 5:11
也 必 從 你 國 中 除 滅 城 邑 , 拆 毀 一 切 的 保 障 ,

也 必 从 你 国 中 除 灭 城 邑 , 拆 毁 一 切 的 保 障 ,

也必從你國中除滅城邑,拆毀一切的保障。

也必从你国中除灭城邑,拆毁一切的保障。

Micah 5:11
razorit ću po tvojoj zemlji svako naselje, porušiti sve tvoje tvrde gradove.

Micheáše 5:11
A vypléním města země tvé, a rozbořím všecky pevnosti tvé.

Mikas 5:11
rydder Byerne bort i dit Land, river alle dine Fæstninger ned,

Micha 5:11
En Ik zal de toverijen uit uw hand uitroeien, en gij zult geen guichelaars hebben.

מיכה 5:11
וְהִכְרַתִּ֖י עָרֵ֣י אַרְצֶ֑ךָ וְהָרַסְתִּ֖י כָּל־מִבְצָרֶֽיךָ׃

י והכרתי ערי ארצך והרסתי כל מבצריך

והכרתי ערי ארצך והרסתי כל־מבצריך׃

Mikeás 5:11
És kivágom földednek városait, és ledöntöm minden erõsségeidet.

Miĥa 5:11
Mi ekstermos la urbojn de via lando kaj detruos cxiujn viajn fortikajxojn;

MIIKA 5:11
(H5:10) Ja tahdon sinun maas kaupungit hävittää, ja kaikki sinun linnas särkeä;

Michée 5:11
et je retrancherai les villes de ton pays, et je renverserai toutes tes forteresses;

J'exterminerai les villes de ton pays, Et je renverserai toutes tes forteresses;

Et je retrancherai les villes de ton pays, et ruinerai toutes tes forteresses.

Mica 5:11
und will die Zauberer bei dir ausrotten, daß keine Zeichendeuter bei dir bleiben sollen.

und will die Städte deines Landes ausrotten und alle deine Festen zerbrechen.

die festen Städte deines Landes vertilgen und alle deine Festungen zerstören,

Michea 5:11
(H5-10) sterminerò le città del tuo paese, e atterrerò tutte le tue fortezze;

e distruggerò le città del tuo paese, e manderò in ruina tutte le tue fortezze.

MIKHA 5:11
dan segala negeri tanahmu akan Kurombak dan segala kota bentengmu akan Kurobohkan.

미가 5:11
너의 땅의 성읍들을 멸하며 너의 모든 견고한 성을 무너뜨릴 것이며

Michaeas 5:11
et perdam civitates terrae tuae et destruam omnes munitiones tuas

Michëjo knyga 5:11
sunaikinsiu miestus krašte ir sugriausiu tvirtoves;

Micah 5:11
A ka whakakorea atu e ahau nga pa o tou whenua, ka wawahia ano e ahau ou pa kaha katoa;

Mika 5:11
Og jeg vil utrydde byene i ditt land og bryte ned alle dine festninger.

Miqueas 5:11
También exterminaré las ciudades de tu tierra, y derribaré todas tus fortalezas.

Exterminaré además las ciudades de tu tierra, Y derribaré todas tus fortalezas.

Y destruiré las ciudades de tu tierra, y derribaré todas tus fortalezas.

Haré también destruir las ciudades de tu tierra, y arruinaré todas tus fortalezas.

Y haré destruir las ciudades de tu tierra, y haré destruir todas tus fortalezas.

Miquéias 5:11
destruirei as cidades da tua terra e derrubarei todas as tuas fortalezas.

destruirei as cidade da tua terra, e derribarei todas as tuas fortalezas.   

Mica 5:11
voi nimici cu desăvîrşire cetăţile din ţara ta, şi-ţi voi surpa toate cetăţuile.

Михей 5:11
истреблю города в земле твоей и разрушу все укрепления твои,

истреблю города в земле твоей и разрушу все укрепления твои,[]

Mika 5:11
jag skall utrota städerna i ditt land och riva ned alla dina fästen;

Micah 5:11
At aking ihihiwalay ang mga bayan ng iyong lupain, at aking ibabagsak ang lahat ng iyong katibayan:

มีคาห์ 5:11
และเราจะขจัดเมืองให้หมดไปจากแผ่นดินของเจ้า และจะโค่นที่กำบังเข้มแข็งของเจ้าทั้งสิ้น

Mika 5:11
Ülkenizdeki kentleri yıkacak,
Bütün kalelerinizi yerle bir edeceğim.[]

Mi-cheâ 5:11
(5:10) Ta sẽ trừ hết các thành của đất ngươi, và sẽ phá đổ mọi đồn lũy ngươi.

Micah 5:10
Top of Page
Top of Page