Micah 5:10 "In that day," declares the LORD, "I will destroy your horses from among you and demolish your chariots. "In that day," says the LORD, "I will slaughter your horses and destroy your chariots. And in that day, declares the LORD, I will cut off your horses from among you and will destroy your chariots; "It will be in that day," declares the LORD, "That I will cut off your horses from among you And destroy your chariots. And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots: In that day-- this is the LORD's declaration-- I will remove your horses from you and wreck your chariots. "It will come about at that time," declares the LORD, "I will tear away your horses from you, and I will destroy your chariots. "In that day," says the LORD, "I will destroy your horses from your midst, and smash your chariots. "When that day comes," declares the LORD, "I will destroy your horses and demolish your chariots. And it shall come to pass in that day, said the LORD, that I will cause thy horses to be killed out of the midst of thee, and I will cause thy chariots to be destroyed: And it shall come to pass in that day, says the LORD, that I will cut off your horses out of your midst, and I will destroy your chariots: And it shall come to pass in that day, said the LORD, that I will cut off your horses out of the middle of you, and I will destroy your chariots: And it shall come to pass in that day, saith Jehovah, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and will destroy thy chariots: And it shall come to pass in that day, saith the Lord, that I will take away thy horses out of the midst of thee, and will destroy thy chariots. And it shall come to pass in that day, saith Jehovah, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots. And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and will destroy thy chariots: And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots: "It will happen in that day," says Yahweh, "That I will cut off your horses out of the midst of you, and will destroy your chariots. And it hath come to pass in that day, An affirmation of Jehovah, I have cut off thy horses from thy midst, And I have destroyed thy chariots, Mikea 5:10 ﻣﻴﺨﺎ 5:10 Dyr Michen 5:10 Михей 5:10 彌 迦 書 5:10 耶 和 华 说 : 到 那 日 , 我 必 从 你 中 间 剪 除 马 匹 , 毁 坏 车 辆 , 耶和華說:「到那日,我必從你中間剪除馬匹,毀壞車輛。 耶和华说:“到那日,我必从你中间剪除马匹,毁坏车辆。 Micah 5:10 Micheáše 5:10 Mikas 5:10 Micha 5:10 מיכה 5:10 וְהָיָ֤ה בַיֹּום־הַהוּא֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וְהִכְרַתִּ֥י סוּסֶ֖יךָ מִקִּרְבֶּ֑ךָ וְהַאֲבַדְתִּ֖י מַרְכְּבֹתֶֽיךָ׃ ט והיה ביום ההוא נאם יהוה והכרתי סוסיך מקרבך והאבדתי מרכבתיך והיה ביום־ההוא נאם־יהוה והכרתי סוסיך מקרבך והאבדתי מרכבתיך׃ Mikeás 5:10 Miĥa 5:10 MIIKA 5:10 Michée 5:10 En ce jour-là, dit l'Eternel, J'exterminerai du milieu de toi tes chevaux, Et je détruirai tes chars; Et il arrivera en ce temps-là, dit l'Eternel, que je retrancherai tes chevaux du milieu de toi, et ferai périr tes chariots. Mica 5:10 Zur selben Zeit, spricht der HERR, will ich deine Rosse von dir tun und deine Wagen zunichte machen; An jenem Tag, ist der Spruch Jahwes, will ich deine Rosse aus dir vertilgen und deine Kriegswagen hinwegschaffen, Michea 5:10 Ed avverrà in quel giorno, dice il Signore, che io distruggerò i tuoi cavalli del mezzo di te, e farò perire i tuoi carri; MIKHA 5:10 미가 5:10 Michaeas 5:10 Michëjo knyga 5:10 Micah 5:10 Mika 5:10 Miqueas 5:10 Y sucederá en aquel día--declara el SEÑOR-- que exterminaré tus caballos de en medio de ti, y destruiré tus carros. "Y sucederá en aquel día," declara el SEÑOR, "Que exterminaré tus caballos de en medio de ti, También destruiré tus carros. Y acontecerá en aquel día, dice Jehová, que exterminaré tus caballos de en medio de ti, y destruiré tus carros. Y acontecerá en aquel día, dice Jehová, que haré matar tus caballos de en medio de ti, y haré destruir tus carros. Y acontecerá en aquel día, dijo el SEÑOR, que haré matar tus caballos de en medio de ti, y haré destruir tus carros. Miquéias 5:10 Naquele dia, diz o Senhor, exterminarei do meio de ti os teus cavalos, e destrurei os teus carros; Mica 5:10 Михей 5:10 И будет в тот день, говорит Господь: истреблю коней твоих из среды твоей и уничтожу колесницы твои,[] Mika 5:10 Micah 5:10 มีคาห์ 5:10 Mika 5:10 Mi-cheâ 5:10 |