Matthew 7:29
Matthew 7:29
because he taught as one who had authority, and not as their teachers of the law.

for he taught with real authority--quite unlike their teachers of religious law.

for he was teaching them as one who had authority, and not as their scribes.

for He was teaching them as one having authority, and not as their scribes.

For he taught them as one having authority, and not as the scribes.

because He was teaching them like one who had authority, and not like their scribes.

because he was teaching them like a person who had authority, and not like their scribes.

because he taught them like one who had authority, not like their experts in the law.

For he was teaching them as one having authority and not as their Scribes and the Pharisees.

Unlike their scribes, he taught them with authority.

for he taught them as one having authority and not as the scribes.

For he taught them as one having authority, and not as the scribes.

For he taught them as one having authority, and not as the scribes.

for he taught them as one having authority, and not as their scribes.

For he was teaching them as one having power, and not as the scribes and Pharisees.

for he taught them as having authority, and not as their scribes.

for he taught them as one having authority, and not as their scribes.

For he taught them as one having authority, and not as the scribes.

for He had been teaching them as one who had authority, and not as their Scribes taught.

for he taught them with authority, and not like the scribes.

for he was teaching them as having authority, and not as the scribes.

Mateu 7:29
sepse ai i mësonte, si një që ka autoritet dhe jo si skribët.

ﻣﺘﻰ 7:29
لانه كان يعلّمهم كمن له سلطان وليس كالكتبة

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 7:29
որովհետեւ իշխանութիւն ունեցողի մը պէս կը սորվեցնէր անոնց, ո՛չ թէ դպիրներուն պէս:

Euangelioa S. Mattheuen araura.  7:29
Ecen iracasten cituen authoritate çuenac beçala, eta ez Scribéc beçala.

Dyr Mathäus 7:29
denn er gleert ien wie ainer, wo d Vollmacht dyrzue haat, und nit wie ienerne Eewärt.

Матей 7:29
защото ги поучаваше като един, който има власт, а не като техните книжници.

馬 太 福 音 7:29
因 為 他 教 訓 他 們 , 正 像 有 權 柄 的 人 , 不 像 他 們 的 文 士 。

因 为 他 教 训 他 们 , 正 像 有 权 柄 的 人 , 不 像 他 们 的 文 士 。

因為耶穌教導他們,就像有權柄的人,不像他們的經文士們。

因为耶稣教导他们,就像有权柄的人,不像他们的经文士们。

因為他教訓他們正像有權柄的人,不像他們的文士。

因为他教训他们正像有权柄的人,不像他们的文士。

Evanðelje po Mateju 7:29
Ta učio ih kao onaj koji ima vlast, a ne kao njihovi pismoznanci.

Matouš 7:29
Nebo učil je jako moc maje, a ne jako zákoníci.

Matthæus 7:29
thi han lærte dem som en, der havde Myndighed, og ikke som deres skriftkloge.

Mattheüs 7:29
Want Hij leerde hen, als macht hebbende, en niet als de Schriftgeleerden.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:29
ἦν γὰρ διδάσκων αὐτοὺς ὡς ἐξουσίαν ἔχων, καὶ οὐχ ὡς οἱ γραμματεῖς αὐτῶν.

ἦν γὰρ διδάσκων αὐτοὺς ὡς ἐξουσίαν ἔχων καὶ οὐχ ὡς οἱ γραμματεῖς αὐτῶν.

ἦν γὰρ διδάσκων αὐτοὺς ὡς ἐξουσίαν ἔχων καὶ οὐχ ὡς οἱ γραμματεῖς αὐτῶν.

ἦν γὰρ διδάσκων αὐτοὺς ὡς ἐξουσίαν ἔχων, καὶ οὐχ ὡς οἱ γραμματεῖς.

ἦν γὰρ διδάσκων αὐτοὺς ὡς ἐξουσίαν ἔχων καὶ οὐχ ὡς οἱ γραμματεῖς.

ἦν γὰρ διδάσκων αὐτοὺς ὡς ἐξουσίαν ἔχων καὶ οὐχ ὡς οἱ γραμματεῖς αὐτῶν.

ἦν γὰρ διδάσκων αὐτοὺς ὡς ἐξουσίαν ἔχων, καὶ οὐχ ὡς οἱ γραμματεῖς.

ἦν γὰρ διδάσκων αὐτοὺς ὡς ἐξουσίαν ἔχων καὶ οὐχ ὡς οἱ γραμματεῖς

ην γαρ διδασκων αυτους ως εξουσιαν εχων και ουχ ως οι γραμματεις αυτων

ην γαρ διδασκων αυτους ως εξουσιαν εχων και ουχ ως οι γραμματεις αυτων

ην γαρ διδασκων αυτους ως εξουσιαν εχων και ουχ ως οι γραμματεις

ην γαρ διδασκων αυτους ως εξουσιαν εχων, και ουχ ως οι γραμματεις.

ην γαρ διδασκων αυτους ως εξουσιαν εχων και ουχ ως οι γραμματεις

ην γαρ διδασκων αυτους ως εξουσιαν εχων και ουχ ως οι γραμματεις αυτων

ēn gar didaskōn autous hōs exousian echōn, kai ouch hōs hoi grammateis autōn.

en gar didaskon autous hos exousian echon, kai ouch hos hoi grammateis auton.

ēn gar didaskōn autous hōs exousian echōn kai ouch hōs hoi grammateis autōn.

en gar didaskon autous hos exousian echon kai ouch hos hoi grammateis auton.

ēn gar didaskōn autous ōs exousian echōn kai ouch ōs oi grammateis autōn

En gar didaskOn autous Os exousian echOn kai ouch Os oi grammateis autOn

ēn gar didaskōn autous ōs exousian echōn kai ouch ōs oi grammateis

En gar didaskOn autous Os exousian echOn kai ouch Os oi grammateis

ēn gar didaskōn autous ōs exousian echōn kai ouch ōs oi grammateis

En gar didaskOn autous Os exousian echOn kai ouch Os oi grammateis

ēn gar didaskōn autous ōs exousian echōn kai ouch ōs oi grammateis

En gar didaskOn autous Os exousian echOn kai ouch Os oi grammateis

ēn gar didaskōn autous ōs exousian echōn kai ouch ōs oi grammateis autōn

En gar didaskOn autous Os exousian echOn kai ouch Os oi grammateis autOn

ēn gar didaskōn autous ōs exousian echōn kai ouch ōs oi grammateis autōn

En gar didaskOn autous Os exousian echOn kai ouch Os oi grammateis autOn

Máté 7:29
Mert úgy tanítja vala õket, mint a kinek hatalma van, és nem úgy, mint az írástudók.

La evangelio laŭ Mateo 7:29
cxar li instruis ilin, kiel havanta auxtoritaton, kaj ne kiel iliaj skribistoj.

Evankeliumi Matteuksen mukaan 7:29
Sillä hän opetti heitä voimallisesti, ja ei niinkuin kirjanoppineet.

Matthieu 7:29
car il les enseignait comme ayant autorité, et non pas comme leurs scribes.

car il enseignait comme ayant autorité, et non pas comme leurs scribes.

Car il les enseignait comme ayant de l'autorité, et non pas comme les Scribes.

Matthaeus 7:29
Denn er predigte gewaltig und nicht wie die Schriftgelehrten.

Denn er predigte gewaltig und nicht wie die Schriftgelehrten.

denn er lehrte sie wie einer, der Vollmacht hat, und nicht wie ihre Schriftgelehrten.

Matteo 7:29
perch’egli le ammaestrava come avendo autorità, e non come i loro scribi.

perciocchè egli le ammaestrava, come avendo autorità, e non come gli Scribi.

MATIUS 7:29
Karena Ia mengajar mereka itu sama seperti orang yang menaruh kuasa, lain sekali daripada segala ahli Taurat itu.

Matthew 7:29
axaṭer isselmad-iten s tissas, mačči am lecyux-nsen.

마태복음 7:29
이는 그 가르치시는 것이 권세 있는 자와 같고 저희 서기관들과 같지 아니함일러라

Matthaeus 7:29
erat enim docens eos sicut potestatem habens non sicut scribae eorum et Pharisaei

Sv. Matejs 7:29
Jo Viņš tos mācīja kā tāds, kam ir vara, un ne tā kā rakstu mācītāji un farizeji.

Evangelija pagal Matà 7:29
nes Jis mokė juos kaip turintis valdžią, o ne kaip Rašto žinovai.

Matthew 7:29
I rite hoki tana ako i a ratou ki ta te tangata whai mana, kihai hoki i rite ki ta nga karaipi.

Matteus 7:29
for han lærte dem som en som hadde myndighet, og ikke som deres skriftlærde.

Mateo 7:29
porque les enseñaba como uno que tiene autoridad, y no como sus escribas.

porque les enseñaba como Uno que tiene autoridad, y no como sus escribas.

porque les enseñaba como quien tiene autoridad, y no como los escribas.

Porque les enseñaba como quien tiene autoridad, y no como los escribas.

porque les enseñaba como quien tiene autoridad, y no como los escribas.

Mateus 7:29
Porque Ele as ensinava como quem tem autoridade, e não como os mestres da lei.

porque as ensinava como tendo autoridade, e não como os escribas.   

Matei 7:29
căci El îi învăţa ca unul care avea putere, nu cum îi învăţau cărturarii lor.

От Матфея 7:29
ибо Он учил их, как власть имеющий, а не как книжники и фарисеи.

ибо Он учил их, как власть имеющий, а не как книжники и фарисеи.

Matthew 7:29
Yusa kakarmarijiai unuitiamtsujik. Israer-shuara jintinniurinkia N·nis unuiniainiatsui tiarmiayi.

Matteus 7:29
ty han förkunnade sin lära för dem med makt och myndighet, och icke såsom deras skriftlärde.

Matayo 7:29
Hakuwa kama walimu wao wa Sheria, bali alifundisha kwa mamlaka.

Mateo 7:29
Sapagka't sila'y kaniyang tinuturuang tulad sa may kapamahalaan, at hindi gaya ng kanilang mga eskriba.

มัทธิว 7:29
เพราะว่าพระองค์ได้ทรงสั่งสอนเขาด้วยสิทธิอำนาจ ไม่เหมือนพวกธรรมาจารย์

Matta 7:29
Çünkü onlara kendi din bilginleri gibi değil, yetkili biri gibi öğretiyordu.

Матей 7:29
бо Він їх навчав, яко маючий власть, а не як письменники.

Matthew 7:29
Apa' uma-i metudui' hewa guru-guru agama. Petudui' -na, hewa tauna to mokuasa mpu'u.

Ma-thi-ô 7:29
vì Ngài dạy như là có quyền, chớ không giống các thầy thông giáo.

Matthew 7:28
Top of Page
Top of Page