Matthew 7:20 Thus, by their fruit you will recognize them. Yes, just as you can identify a tree by its fruit, so you can identify people by their actions. Thus you will recognize them by their fruits. "So then, you will know them by their fruits. Wherefore by their fruits ye shall know them. So you'll recognize them by their fruit. So by their fruit you will know them." So then, you will recognize them by their fruit. Therefore by their fruit you will know them. So you will know them by what they produce. So that by their fruits ye shall know them. Therefore by their fruits you shall know them. Why by their fruits you shall know them. Therefore by their fruits ye shall know them. Wherefore by their fruits you shall know them. By their fruits then surely ye shall know them. Therefore by their fruits ye shall know them. Wherefore by their fruits ye shall know them, So by their fruits at any rate, you will easily recognize them. Therefore, by their fruits you will know them. therefore from their fruits ye shall know them. Mateu 7:20 ﻣﺘﻰ 7:20 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 7:20 Euangelioa S. Mattheuen araura. 7:20 Dyr Mathäus 7:20 Матей 7:20 馬 太 福 音 7:20 所 以 , 凭 着 他 们 的 果 子 就 可 以 认 出 他 们 来 。 因此憑著他們的果子,你們就能認出他們來。 因此凭着他们的果子,你们就能认出他们来。 所以,憑著他們的果子就可以認出他們來。 所以,凭着他们的果子就可以认出他们来。 Evanðelje po Mateju 7:20 Matouš 7:20 Matthæus 7:20 Mattheüs 7:20 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:20 ἄραγε ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς. ἄραγε ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς. ἄρα¦γε ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς. Ἄρα γε ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς. ἄρα γε ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς. ἄραγε ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς. ἄραγε ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς. ἄραγε ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς αρα γε απο των καρπων αυτων επιγνωσεσθε αυτους αραγε απο των καρπων αυτων επιγνωσεσθε αυτους αραγε απο των καρπων αυτων επιγνωσεσθε αυτους αραγε απο των καρπων αυτων επιγνωσεσθε αυτους. αραγε απο των καρπων αυτων επιγνωσεσθε αυτους αρα γε απο των καρπων αυτων επιγνωσεσθε αυτους arage apo tōn karpōn autōn epignōsesthe autous. arage apo ton karpon auton epignosesthe autous. arage apo tōn karpōn autōn epignōsesthe autous. arage apo ton karpon auton epignosesthe autous. arage apo tōn karpōn autōn epignōsesthe autous arage apo tOn karpOn autOn epignOsesthe autous arage apo tōn karpōn autōn epignōsesthe autous arage apo tOn karpOn autOn epignOsesthe autous arage apo tōn karpōn autōn epignōsesthe autous arage apo tOn karpOn autOn epignOsesthe autous arage apo tōn karpōn autōn epignōsesthe autous arage apo tOn karpOn autOn epignOsesthe autous ara ge apo tōn karpōn autōn epignōsesthe autous ara ge apo tOn karpOn autOn epignOsesthe autous ara ge apo tōn karpōn autōn epignōsesthe autous ara ge apo tOn karpOn autOn epignOsesthe autous Máté 7:20 La evangelio laŭ Mateo 7:20 Evankeliumi Matteuksen mukaan 7:20 Matthieu 7:20 C'est donc à leurs fruits que vous les reconnaîtrez. Vous les connaîtrez donc à leurs fruits. Matthaeus 7:20 Darum an ihren Früchten sollt ihr sie erkennen. So sollt ihr sie denn an ihren Früchten erkennen. Matteo 7:20 Voi adunque li riconoscerete da’ loro frutti. MATIUS 7:20 Matthew 7:20 마태복음 7:20 Matthaeus 7:20 Sv. Matejs 7:20 Evangelija pagal Matà 7:20 Matthew 7:20 Matteus 7:20 Mateo 7:20 Así que, por sus frutos los conoceréis. "Así que, por sus frutos los conocerán. Así que, por sus frutos los conoceréis. Así que, por sus frutos los conoceréis. Así que, por sus frutos los conoceréis. Mateus 7:20 Portanto, pelos seus frutos os conhecereis. Matei 7:20 От Матфея 7:20 Итак по плодам их узнаете их. Matthew 7:20 Matteus 7:20 Matayo 7:20 Mateo 7:20 มัทธิว 7:20 Matta 7:20 Матей 7:20 Matthew 7:20 Ma-thi-ô 7:20 |