Matthew 7:1 "Do not judge, or you too will be judged. "Do not judge others, and you will not be judged. “Judge not, that you be not judged. "Do not judge so that you will not be judged. Judge not, that ye be not judged. "Do not judge, so that you won't be judged. "Stop judging, so that you won't be judged, "Do not judge so that you will not be judged. You shall not judge, lest you be judged. "Stop judging so that you will not be judged. Judge not, that ye be not judged. Judge not, that you be not judged. Judge not, that you be not judged. Judge not, that ye be not judged. JUDGE not, that you may not be judged, Judge not, that ye may not be judged; Judge not, that ye be not judged. Judge not, that ye be not judged. "Judge not, that you may not be judged; "Don't judge, so that you won't be judged. 'Judge not, that ye may not be judged, Mateu 7:1 ﻣﺘﻰ 7:1 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 7:1 Euangelioa S. Mattheuen araura. 7:1 Dyr Mathäus 7:1 Матей 7:1 馬 太 福 音 7:1 你 们 不 要 论 断 人 , 免 得 你 们 被 论 断 。 「不要評斷人,免得你們被評斷。 “不要评断人,免得你们被评断。 「你們不要論斷人,免得你們被論斷。 “你们不要论断人,免得你们被论断。 Evanðelje po Mateju 7:1 Matouš 7:1 Matthæus 7:1 Mattheüs 7:1 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:1 Μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε· Μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε· Μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε· Μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε· Μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε· Μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε. Μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε, Μὴ κρίνετε ἵνα μὴ κριθῆτε· μη κρινετε ινα μη κριθητε μη κρινετε ινα μη κριθητε μη κρινετε ινα μη κριθητε Μη κρινετε, ινα μη κριθητε, μη κρινετε ινα μη κριθητε μη κρινετε ινα μη κριθητε Mē krinete, hina mē krithēte; Me krinete, hina me krithete; Mē krinete, hina mē krithēte; Me krinete, hina me krithete; mē krinete ina mē krithēte mE krinete ina mE krithEte mē krinete ina mē krithēte mE krinete ina mE krithEte mē krinete ina mē krithēte mE krinete ina mE krithEte mē krinete ina mē krithēte mE krinete ina mE krithEte mē krinete ina mē krithēte mE krinete ina mE krithEte mē krinete ina mē krithēte mE krinete ina mE krithEte Máté 7:1 La evangelio laŭ Mateo 7:1 Evankeliumi Matteuksen mukaan 7:1 Matthieu 7:1 Ne jugez point, afin que vous ne soyez point jugés. Ne jugez point, afin que vous ne soyez point jugés. Matthaeus 7:1 Richtet nicht, auf daß ihr nicht gerichtet werdet. Richtet nicht, damit ihr nicht gerichtet werdet. Matteo 7:1 NON giudicate, acciocchè non siate giudicati. MATIUS 7:1 Matthew 7:1 마태복음 7:1 Matthaeus 7:1 Sv. Matejs 7:1 Evangelija pagal Matà 7:1 Matthew 7:1 Matteus 7:1 Mateo 7:1 No juzguéis para que no seáis juzgados. "No juzguen para que no sean juzgados. No juzguéis, para que no seáis juzgados. NO juzguéis, para que no seáis juzgados. No juzguéis, para que no seáis juzgados. Mateus 7:1 Não julgueis, para que não sejais julgados. Matei 7:1 От Матфея 7:1 Не судите, да не судимы будете, Matthew 7:1 Matteus 7:1 Matayo 7:1 Mateo 7:1 มัทธิว 7:1 Matta 7:1 Матей 7:1 Matthew 7:1 Ma-thi-ô 7:1 |